APPEASE in German translation

[ə'piːz]
[ə'piːz]
besänftigen
appease
soothe
calm
placate
pacify
soften
beschwichtigen
appease
placating
assuage
reassure
to calm down
pacify
allay
beruhigen
calm
soothe
reassure
relax
ease
quiet
pacify
comfort
settle
appease
stillen
breastfeeding
silent
breast-feeding
quiet
silence
satisfy
nursing
still
quench
lactating
befrieden
pacify
besänftigst
appease
besänftigt
appease
soothe
calm
placate
pacify
soften
beruhigt
calm
soothe
reassure
relax
ease
quiet
pacify
comfort
settle
appease

Examples of using Appease in English and their translations into German

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Sirach 39.28… and appease the wrath of their creator.
Sirach 3928… und besänftigen den Zorn ihres Schöpfers.
Appease Poseidon, the patron god of the Atlanteans.
Beschwichtigen Sie Poseidon, der Schutzgott der Atlanter.
We appease our ancestors, they keep our ancestral power flowing.
Wir besänftigen die Ahnen und sie sorgen dafür, dass unsere Macht weiterfließt.
For each desire there is a corresponding good that is able to satisfy and appease it.
Jedem Wunsch entsprich ein Gut, das ihn stillen und befriedigen kann.
We appease their conscience.
Wir beruhigen ihr Gewissen.
Since security personnel could not appease the situation, employees called the police.
Da das Sicherheitspersonal die Lage nicht befrieden konnte, riefen die Mitarbeiter die Polizei.
Will that appease you, Kasar?
Würde Euch das besänftigen, Kasar?
You appease her.
Du besänftigst sie.
at least you appease the gods.
aber zumindest besänftigst du die Götter.
It will never stop until you appease your brother.
Es wird nicht aufhören, bis du deinen Bruder besänftigst.
Bananas are nutritious and appease the hunger.
Bananen sind nahrhaft und stillen den Hunger.
Let us appease you with this sacrifice.
Lass uns dich mit diesem Opfer besänftigen.
If you appease a bully about small things, he will just demand more.
Wenn Sie einen Mobbing über kleine Dinge beschwichtigen, wird er nur mehr verlangen.
And if you can't appease their conscience, you kill them.
Und wenn Sie ihr Gewissen nicht beruhigen können, töten Sie sie.
They could appease and manipulate each according to the situation.
Sie konnten jeden gemäß der Situation beschwichtigen und manipulieren.
It is also true that one should not appease terrorism.
Es stimmt auch, dass man Terrorismus nicht besänftigen sollte.
Appease the gods of Ancient Egypt in this remarkable brain-bender.
Besänftige die Götter des Alten Ägypten in diesem bezaubernden Denkspiel.
Appease the gods by lathering her boobs with soapy suds.
Besänftige die Götter durch Einseifen ihres Busens mit Badeschaum.
He thought this would appease the Jews.
Er dachte, dies wäre die Juden zu beschwichtigen.
A chicken was sacrificed to help appease the spirits.
Ein Huhn geopfert wurde, um zu helfen zu beschwichtigen die Geister.
Results: 20, Time: 0.0993

Top dictionary queries

English - German