BE FORWARDED in German translation

[biː 'fɔːwədid]
[biː 'fɔːwədid]
weitergeleitet
forward
pass
redirect
transfer
send
transmit
relay
routing
weitergegeben werden
will pass
be passed
be disclosed
Weitergabe
transfer
disclosure
transmission
distribution
dissemination
will
sub-frontloading
passing-on
sharing
passing
weitergegeben
passed
shared
disclosed
transmitted
transferred
forwarded
given
communicated
divulged
relayed
übermittelt
shall
transmitted
sent
submitted
transferred
communicated
forwarded
delivered
provided
conveyed
erfolgt eine Weiterleitung
nachgeschickt werden
zugeleitet
send
supply
convey
forward
transmit
zu übermitteln sind
weitergeschickt werden
Be Forwarded

Examples of using Be forwarded in English and their translations into German

{-}
  • Official category close
  • Financial category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Data shall be forwarded in a standardised format.
Die Angaben werden in einem vereinheitlichten Format übermittelt.
It will not be forwarded to third parties.
Eine Weiterleitung von Daten an Dritte findet nicht statt.
You should be forwarded to your Wi-Fi splash page.
Sie sollten zu Ihrer Wi-Fi Splash Page weitergeleitet werden.
Ports that should be forwarded to your console.
Ports welche auf ihre Konsole weitergeleitet werden sollten.
The data can be forwarded to payment and shipping services.
Eine Weitergabe der Daten kann an Zahlungs- und Versanddienstleister erfolgen.
Your email address will not be forwarded to the responsible individual.
Deine E-Mail-Adresse wird dem Verantwortlichen dabei nicht übermittelt.
Otherwise, your personal data will only be forwarded to third parties with your explicit consent.
Ansonsten werden Ihre personenbezogenen Daten nur mit Ihrer ausdrücklichen Zustimmung an Dritte übermittelt.
These working documents should be forwarded to Parliament and should be debated.
Diese Arbeitspapiere sollten dem Parlament vorgelegt und diskutiert werden.
Your data will only be forwarded to the provider at this stage.
Erst dann werden Ihre Daten an den Anbieter übermittelt.
The text of the PSD will now be forwarded to the EU Council for final adoption.
Die Richtlinie wird dem EU-Rat nun zur endgültigen Verabschiedung vorgelegt.
External calls can be forwarded between handsets.
Externe Gespräche können zwischen den Handapparaten weitergeleitet werden.
Your data may not be forwarded to third parties.
Ihre Daten können nicht an Dritte weitergegeben werden.
The material may not be forwarded to third parties.
Das Material darf nicht an Dritte weitergegeben werden.
Data may be forwarded as follows.
Eine Weitergabe von Daten kann wie folgt vorgenommen werden.
The first link can be forwarded to your customer.
Den ersten Link können Sie an Ihren Kunden weitergeben.
The common positions will then be forwarded to the European Parliament for its second reading, in accordance with the provisions of the Treaty on co-decision procedure.
Im Einklang mit den Vertragsbestimmungen über das Mitentscheidungsverfahren werden die Gemeinsamen Standpunkte anschließend dem Europäischen Parlament zu seiner zweiten Lesung zugeleitet.
If the staff of the service provider are unable to respond to your message, it will be forwarded to the BMBF.
Soweit Ihr Anliegen nicht durch die Mitarbeiter des Dienstleisters bearbeitet werden können, erfolgt eine Weiterleitung an das BMBF.
packing fees the equipment can also be forwarded up to this date.
Verpackungskosten kann das Material bis zu diesem Datum auch nachgeschickt werden.
will first be forwarded to the Economic and Social Committee for its opinion.
Sozialausschuss zur Stellungnahme vorgelegt, bevor er dem Rat unterbreitet wird.
is currently taking place, so that they can be forwarded to Parliament together.
zur Zeit technisch überprüft, sie können dem Parlament dann zusammen zugestellt werden.
Results: 75438, Time: 0.0571

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - German