CONSOLING in German translation

[kən'səʊliŋ]
[kən'səʊliŋ]
tröstlich
comfort
comfortable
consolation
consoling
reassuring
soothing
consolatory
comfortingly
tröstet
comfort
console
consolation
trostreich
trösten
comfort
console
consolation
tröstliche
comfort
comfortable
consolation
consoling
reassuring
soothing
consolatory
comfortingly
tröstlicher
comfort
comfortable
consolation
consoling
reassuring
soothing
consolatory
comfortingly
tröstliches
comfort
comfortable
consolation
consoling
reassuring
soothing
consolatory
comfortingly
getröstet
comfort
console
consolation
tröstete
comfort
console
consolation
trostreiche

Examples of using Consoling in English and their translations into German

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Some of you are consoling yourselves with Commissioner McCreevy's reassuring statement.
Einige unter Ihnen trösten sich mit einer diesbezüglichen beruhigenden Erklärung von Kommissionsmitglied McCreevy.
A witness saw you consoling her outside the rink two weeks ago.
Sie haben sie vor der Eisbahn getröstet, das ist Wochen her.
Oh, and by the way, consoling a newly divorced friend... I invented that.
Oh und übrigens, eine frisch geschiedene Frau zu trösten... das habe ich erfunden.
But we may hope that it can play a role in consoling and redeeming our loneliness.
Aber wir können hoffen, dass sie uns weiterhin tröstet und mit der Einsamkeit versöhnt.
Consoling us, sustaining us.
Uns zu trösten, uns zu stützen.
pleasing fruits and consoling shade.
erfreuliche Früchte und tröstenden Schatten.
It is consoling to hear Her thank us for.
Es ist für uns tröstlich zu hören, daß sie uns für..
May you always be conscious of this consoling truth!
Seid euch immer dieser tröstlichen Wahrheit bewußt!
Here is what is consoling:“Love drives away all fear.
Denn tröstlich ist es eben:„Liebe vertreibt alle Furcht.
It imagines his pain, nobody will succeed in consoling her/it.
Es stellt sich seinen Schmerz vor, es wird keinem sie zu trösten gelingen.
It is actually consoling to realize that there is darnel in the Church.
Im Grunde ist es tröstlich, dass es in der Kirche auch Unkraut gibt.
The Guard of Honor precisely has as its principal end consoling the Heart of Jesus.
Der Hauptzweck der Ehrenwache bestand ja genau darin, das Herz Jesu zu trösten.
How beautiful and consoling the song of the prophet Ezekiel!
Wie schön und tröstlich das Lied des Propheten Hesekiel!
even many, good, consoling exceptions.
gibt es auch viele gute und tröstliche Ausnahmen.
The next day, Maddy is consoling Shelby about their missing friends.
Am nächsten Tag tröstet Maddy Shelby, da die beiden erfahren, dass Ashley spurlos verschwunden ist.
It is consoling two heads, which can penetrate from both ends.
Es ist tröstlich zwei Köpfe, die von beiden Enden eindringen kann.
Hail Susse hope the righteous and the sinner, consoling sign our salvation.
Sei gegrüßt suße Hoffnung der Gerechten und der Sunder, tröstliches Zeichen unserer Erlösung.
And it is consoling as well as instructive to know it.
Und es ist ebenso tröstlich wie lehrreich, es zu wissen.
the explanation is both simple and consoling.
ist die Erklärung beides, einfach und tröstlich.
Suitable for cuddling and consoling.
Geeignet zum Kuscheln und Trösten.
Results: 25612, Time: 0.0683

Top dictionary queries

English - German