CONSOLING in Turkish translation

[kən'səʊliŋ]
[kən'səʊliŋ]
teselli
consolation
comfort
solace
console
inconsolable
rebound
of commiseration
avutulmaya
console
comforting
teselliye
consolation
comfort
solace
console
inconsolable
rebound
of commiseration

Examples of using Consoling in English and their translations into Turkish

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
That night, after consoling me my mother told me the story.
O gece, beni teselli ettikten sonra annem bana her şeyi anlattı.
Is that what you call consoling?!
Sen buna teselli etmek mi diyorsun?
All you have to confront is the task of consoling a child whose parent has died.
Yapmanız gereken şey, ailesi ölmüş bir çocuğu teselli etme göreviyle yüzleşmek.
Ram's been so sweet lately, consoling me and stuff.
Son zamanlarda Ram çok tatlı oldu beni teselli ediyor.
Because you're so torn up about, uh, breaking my heart. Probably consoling you.
Ediyordur. Ne de olsa… kötü durumda olmalısın. Muhtemelen seni teselli… kalbimi kırdığın için çok.
Anyway, I'm back amongst all you wonderful people who need consoling as much as I do.
Neyse, teselliye benim kadar ihtiyacı olan siz harika insanların arasına geri döndüm.
Consoling him, when all I really wanted was to go home to my own bed. I was stuck there for, like, an hour.
Bir saat falan orada… onu teselli ettim, tek istediğim… eve, kendi yatağıma gitmekti.
Was to go home to my own bed. I was stuck there for, like, an hour consoling him, when all I really wanted.
Bir saat falan orada… onu teselli ettim, tek istediğim… eve, kendi yatağıma gitmekti.
Also fact. Look, if you wanna believe in consoling national myths like the Hornbill Commission.
Hornbill Komisyonu gibi ulusal mitleri teselli etmeye inanmak istiyorsanız ve… Ayrıca.
Father Byles, a Catholic priest from England, is portrayed praying and consoling passengers during the ship's final moments.
İngiliz bir Katolik papaz olan Byles, geminin son anlarında dua ederken ve yolcuları teselli ederken betimlenmektedir.
pecking insects out of the muck, consoling itself with its great beauty.
gübredeki böcekleri gagasıyla çıkarır. Muhteşem güzelliğiyle kendini teselli eder.
I will console her, hang out with her and have sex with her.
Onu teselli edeceğim, onunla takılacağım ve onunla sevişeceğim.
I think it will console you to know in the end.
Herhalde bilmek sana teselli olur, son zamanlarında… Athelstan, sizin tanrınızı seçmişti.
Your cotton candy might console and brighten up someone's life.
Pamuk şekeriniz birini teselli edebilir ve hayatını şenlendirebilir.
I can only console myself"with the few memories i do have.
Kendimi sadece senle olan birkaç anımla teselli edebilirim.
At least we can console ourselves with the fact that the worst is over.
En azından en kötüsünün bittiği gerçeğiyle kendimizi teselli edebiliriz.
We can't even console ourselves that our enemy is just as tired as we are.
Düşmanın da bizim kadar yorgun olmasıyla bile kendimizi teselli edemiyoruz.
Tie both consoles into main computer utilizing neural-scan interface.
İki konsolu da bilgisayara nöral-tarama arayüzüyle bağla.
When we're close enough, I will head-butt the console.
Yeteri kadar yaklaşınca kumanda paneline kafa atacağım.
Are you teaching Spot to use the console?
Spota panel kullanmayı mı öğretiyorsun?
Results: 41, Time: 0.0738

Top dictionary queries

English - Turkish