DEEPLY DIVIDED in German translation

['diːpli di'vaidid]
['diːpli di'vaidid]
tief gespalten
deeply divided
deeply split
profoundly divided
deeply divisive
zutiefst gespalten
tief gespaltenen
deeply divided
deeply split
profoundly divided
deeply divisive
tief zerstritten
sehr gespalten
tief geteilt
zutiefst zerstritten
sehr geteilter
tiefer gespalten
tief gespaltene
deeply divided
deeply split
profoundly divided
deeply divisive

Examples of using Deeply divided in English and their translations into German

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
French society today is deeply divided.
Die französische Gesellschaft ist heute tief zerklüftet.
The world episcopate would be deeply divided;
Die Welt Episkopat würde tief gespalten;
is deeply divided.
ist tief gespalten.
The Bible predicts that your nation will be deeply divided politically.
Die Bibel sagt voraus, daß in eurem Landeine tiefe politische Kluft aufgerissen werden wird.
Catalonia is deeply divided. Spain as a whole is in crisis.
Katalonien ist tief gespalten, Spanien als Ganzes steckt in der Krise.
the parliament are deeply divided over this matter.
im Parlament sind sie in dieser Frage heftigst gespalten.
the war against Iraq have deeply divided Europe.
hat nun Europa tief gespalten.
spokesperson is deeply divided.
ist tief gespalten.
Fabulous small palm from Thailand and Malaysia with big, deeply divided, circular fan leaves.
Eine wunderbare, kleine Palme aus Thailand und Malaysia mit großen, stark unterteilten Fächerblättern.
The country is deeply divided, and prospect for long-term and lasting peace has since faded.
Das Land ist tief gespalten und der langfristige und dauerhafte Frieden ist seitdem wieder in weite Ferne gerückt.
In diameter and deeply divided into about 20 thick,
Im Durchmesser und tief abgeteilt in etwa 20 dicke,
The artichoke is a perennial plant of large gray-green leaves that are deeply divided and arranged in rosettes.
Die Artischocke ist eine mehrjährige Pflanze, die von großen grau-grünen Blättern, die tief gespalten sind und in Rosetten angeordnet.
That said, on many fronts, the two forces are deeply divided in their core founding principles.
Vielerorts scheinen Rechts-Koalitionen zu entstehen, obwohl die beiden Rechtsparteien in ihren Grundprinzipien tief gespalten sind.
Given that the Iraq war deeply divided the EU, Tony Blair can hardly be considered a compromise candidate.
Angesichts der Tatsache, dass der Irak-Krieg die EU tief gespalten hat, ist Tony Blair kaum als einen Kompromiss-Kandidaten zu sehen.
As a result, the world is deeply divided into poor and rich and‘non-competitive' people are being excluded.
Die Folgen sind die tiefere Spaltung der Welt in Arm und Reich sowie die Ausgrenzung von‚nichtwettbewerbsfähigen' Menschen.
The bourgeoisie itself is deeply divided and disoriented and it is possible to detect in their media an element of desperation.
Die Bourgeoisie selbst ist tief gespalten und desorientiert. In ihren Medien entdeckt man ein Element der Verzweiflung.
you become aware that at times the Church was deeply divided for entire decades.
die Kirche manchmal ganze Jahrzehnte lang von tiefen Spaltungen geprägt war.
which mainly exist at the national level and are deeply divided.
der Alternativen, die eher nationalstaatlich geprägt und hochgradig zersplittert sind.
The Western Balkans are still deeply divided- and the overall situation,
Der Westbalkan ist weiterhin tief gespalten. Die Situation,
But while they are deeply divided as to their economic and geo-political objectives, the capitalist ruling classes are united on one essential question.
Doch während sie hinsichtlich ihrer wirtschaftlichen und geopolitischen Ziele tief gespalten sind, sind sich die herrschenden kapitalistischen Klassen in einer wesentlichen Frage einig.
Results: 163, Time: 0.0456

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - German