DOES NOT VIOLATE in German translation

[dəʊz nɒt 'vaiəleit]
[dəʊz nɒt 'vaiəleit]
verstößt nicht gegen
do not violate
do not infringe
nicht verletzt
not hurt
not harm
not violate
do not infringe
not injure
do not breach
never hurt
do not break
not offend
do not damage
nicht gegen
not against
nothing against
nor against
no longer against
neither against
no objection to
keine Verletzung
no injury
no violation
does not violate
no infringement
no breach
not hurt
no harm
no hurt
does not infringe
bricht nicht
do not break
will not break
are not breaking
don't collapse
verstoße nicht gegen
do not violate
do not infringe
nicht verletzen
not hurt
not harm
not violate
do not infringe
not injure
do not breach
never hurt
do not break
not offend
do not damage
vergewaltigt nicht
keinen Verstoß gegen
nicht im Widerspruch

Examples of using Does not violate in English and their translations into German

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
VAUDE does not violate this negative aspect. See A2.1 Fair business relations with direct suppliers.
VAUDE verletzt diesen Negativ-Aspekt nicht. Siehe A2.1 Faire Geschäftsbeziehungen zu direkten Lieferant*innen.
The mentioned content does not violate our rules regarding the confidentiality
Der angegebene Content verstösst nicht gegen unsere Regeln der Vertraulichkeit
Bb Levying fixed-amount public broadcasting fees per dwelling does not violate the principle of equal burdening.
Bb Die einheitliche Erhebung des Rundfunkbeitrags pro Wohnung verstößt nicht gegen den Grundsatz der Belastungsgleichheit.
Trest" does not violate sanctions.
Trest" keine Sanktionen verletzt.
Bb Levying the public broadcasting fee per dwelling does not violate the principle of equal burdening.
Bb Die einheitliche Erhebung des Rundfunkbeitrags pro Wohnung verstößt nicht gegen den Grundsatz der Belastungsgleichheit.
Information in tax data bases does not violate rights of tax payers and cannot be deleted.
Information in den Steuerdatenbanken verletzt die Rechte der Steuerzahler nicht und kann nicht entfernt werden.
compliance with this Agreement does not violate any of Your existing obligations;
Einhaltung dieser Vereinbarung nicht gegen sonstige für Sie bestehende Pflichten verstoßen;
Sentence 1 EStG does not violate the Basic Law- irrespective of whether it truly constitutes a treaty override.
Satz 1 EStG- unabhängig davon, ob er in der Sache tatsächlich eine Abkommensüberschreibung enthält- nicht gegen das Grundgesetz.
As long as the individual does not violate a law, he ought to have complete freedom of action.
So lange der Einzelne keine Gesetze verletze, solle man ihm völlige Freiheit lassen, seine eigenen Ziele zu verfolgen.
It doesn't violate the policies of these social networks.
Diese Praktiken verstoßen nicht gegen die offiziellen Richtlinien der sozialen Netzwerke.
A declaration of God in the Pledge of Allegiance doesn't violate rights.
Ein Bekenntnis zu Gott im Treueeid verletzt keine Rechte.
Thanks to pH neutral for the skin it doesn't violate its protective layer.
Dank des hautneutralen pH-Wertes, wird die natürliche Schutzfunktion der Haut nicht beeinträchtigt.
That doesn't violate our condition that you let the Community freely access Fan Content.
Das verstößt nicht gegen unsere Bedingung, dass du der Community freien Zugang zu Fan-Inhalten gewähren musst.
Now that flaged user can reconnect anytime that doesn't violate the protocol and get the upload slot.
Ein Client mit diesem Flag kann nun zu jeder Zeit(welche nicht das Protokoll verletzt) sich neu verbinden und erhält den Uploadslot.
Account does not violate policy.
Der Account verstößt nicht gegen unsere Richtlinien.
Does not violate elastomers and prevents galvanic corrosion.
Hat Elastomere nicht verletzt und verhindert Kontaktkorrosion.
Mr. Gagarin sure that does not violate the rights of Nestle.
Herr Gagarin sicher, dass nicht gegen die Rechte von Nestle.
Merely having a childlike avatar does not violate this policy.
Einen kindähnlichen Avatar zu haben, stellt keine Verletzung dieser Richtlinien dar.
This does not violate the rights of the defendants under Art.
Dies verletzt nicht die Rechte der Beklagten nach Art.
The provision does not violate the freedom of employees to choose an occupation;
Die Vorschrift verletze nicht die Berufsfreiheit der Arbeitnehmer;
Results: 1488, Time: 0.0947

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - German