DOSSIER in German translation

['dɒsiei]
['dɒsiei]
Dossier
file
matter
issue
case
report
Akte
file
act
record
document
dossier
case
nudes
Thema
topic
theme
subject
issue
matter
related
Unterlagen
surface
underlay
document
support
backing
rootstock
underpad
underlayment
paper
material
Registrierungsdossier
registration dossier
Dossiers
file
matter
issue
case
report
Akten
file
act
record
document
dossier
case
nudes
Unterlage
surface
underlay
document
support
backing
rootstock
underpad
underlayment
paper
material

Examples of using Dossier in English and their translations into German

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
The summary dossier shall include the following.
Die Zusammenfassung der Unterlagen umfaßt folgendes.
Things You Should Know About Dossier.
Dinge, die Sie über das Dossier wissen sollten.
Follow-up of dossier CCMI/014 company relocations.
Weiterbehandlung des Dossiers CCMI/014 Betriebsverlagerungen.
Here's a dossier on Lecter.
Hier ist Lecters Akte.
Full-text search for documents in the dossier.
Volltextsuche für Dokumente im Dossier.
Zurich 2017 WEKA Business Dossier.
Zürich 2017 WEKA Business Dossier.
I have read your dossier.
Ich las Ihre Akte.
Dossier 175/91 France.
Dossier 175/91 Frankreich.
Here's the Rebizoulet dossier.
Hier das Dossier Rebizoulet.
Ehlass: dossier examined.
Ehlass: Prüfung des Dossiers;
Registrants should not wait for dossier or substance evaluation to bring their dossiers in compliance with REACH.
Registranten sollten nicht auf eine möglicher Dossier- oder Stoffbewertung warten um ihr Dossier REACH konform zu aktualisieren.
Immediately after examining a dossier, ensure that notifiers submit the updated summary dossier to the other Member States and to the Commission;
Stellt unmittelbar nach der Prüfung einer Unterlage sicher, daß die Antragsteller den übrigen Mitgliedstaaten und der Kommission die neueste Fassung der zusammengefassten Unterlage übermitteln;
do not have to write a dossier twice if the building has changed.
Checklisten per Klick, und müssen keine Unterlage zwei-mal schreiben, wenn sich der Bautenstand geändert hat.
I would like to conclude by thanking you for Parliament's support for the Commission work on this important dossier.
Ich möchte mich abschließend dafür bedanken, dass das Parlament die Arbeit der Kommission an diesem wichtigen Thema unterstützt hat.
technically difficult dossier as asbestos.
technisch schwieriges Thema wie Asbest gratulieren.
administrative treatment of a notification and a dossier; however,
Bearbeitung eines Antrags und der zugehörigen Unterlage festgelegt wird.
Your dossier.
Ihr Dossier.
His dossier.
Sein Dossier.
Dossier requirements.
Anforderungen an das Dossier.
Dossier ­ Young researchers.
Dossier ­ Junge Forscher.
Results: 5958, Time: 0.1234

Top dictionary queries

English - German