EASE in German translation

[iːz]
[iːz]
Leichtigkeit
ease
lightness
easiness
easy
lightweight
airiness
light
easily
levity
effortlessness
erleichtern
facilitate
ease
help
simplify
make
lighten
relieve
alleviate
easier
make it easier
lindern
relieve
alleviate
ease
reduce
soothe
mitigate
relief
help
lessen
ameliorate
wohl
probably
well
may
comfortable
would
good
arguably
must
perhaps
guess
leicht
easy
easily
slightly
light
lightweight
readily
simple
gently
mild
mildly
Einfachheit
simplicity
ease
simple
simpleness
Erleichterung
relief
facilitation
facilitate
ease
easement
easy
simplification
alleviation
relieve
Mühelosigkeit
ease
effortlessness
effortless
mühelos
effortlessly
easily
easy
with ease
simple
hassle-free
can

Examples of using Ease in English and their translations into German

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Ease of maintenance for low OPEX.
Einfache Wartung für niedrige Betriebskosten.
Top quality and at ease.
Top Qualität und an der Mühelosigkeit.
Solve any issue with ease with FUSION PLA.
Lösen Sie jedes Problem mühelos mit FUSION PLA.
Earrings"Spring": Playful Elegance meets ease.
Ohrringe"Spring": Verspielte Eleganz trifft Leichtigkeit.
Conclusion: Ease austerity measures, boost investment.
Fazit: Sparanstrengungen lockern, Investitionen fördern.
Amidst good architecture, you feel at ease.
Du fühlst dich in guter Architektur wohl.
Durable, not ease to lose Weight.
Haltbar, nicht leicht, Gewicht zu verlieren.
He lets drink with ease.
Er lässt trinken mit Leichtigkeit.
Superior performance, ease wrist.
Überlegene Leistung, Benutzerfreundlichkeit Handgelenk.
Chamfered shafts and hubs ease installation.
Angefaste Wellen und Naben erleichtern die Montage.
We felt immediately at ease.
Wir fühlten uns sofort wohl.
Ease of pain after short breaks.
Nachlassen der Beschwerden nach kurzer Pause.
I can ease your loneliness.
Ich könnte Ihre Einsamkeit lindern.
Comfort stands for pleasantness and ease.
Komfort steht für Annehmlichkeit und Bequemlichkeit.
This fear may now ease.
Diese Furcht könnte nun nachlassen.
Not of ease, for disbelievers.
Für die Kafir, nicht leicht.
That will ease your stomach.
Das wird den Magen beruhigen.
Address B& B 2Bcome@ ease.
B& B 2Bcome@ ease.
The heart experienceth such ease.
Das Herz erfährt solche Mühelosigkeit.
Ease your pain.
Lindert Eure Schmerzen.
Results: 32356, Time: 0.0692

Top dictionary queries

English - German