ENCOMPASS in German translation

[in'kʌmpəs]
[in'kʌmpəs]
umfassen
include
comprise
cover
encompass
involve
contain
have
consist
span
feature
beinhalten
include
contain
involve
incorporate
comprise
feature
entail
consist
imply
umgeben
surround
encircle
enclose
envelop
gehören
include
belong
own
be
be part
comprise
be one
einschließen
include
involve
enclose
lock
trap
encompass
erfassen
collect
capture
record
enter
detect
grasp
gather
cover
track
register
Encompass
umschließen
enclose
surround
wrap
encircle
cover
around
embrace
include
encompass
envelop
umspannen
span
cover
encompass
re-clamping
reclamping
embrace
rechucking
unclamping
include
umfangen
embrace
surround
enveloped
encompassed
enfold
umgreifen

Examples of using Encompass in English and their translations into German

{-}
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
The stage-specific data encompass in general the.
Die abschnittsspezifischen Daten umfassen im wesentlichen.
We offer actively managed solutions which encompass.
Wir bieten aktiv verwaltete Lösungen einschliesslich.
Middleware can encompass a variety of software.
Middleware kann eine Vielfalt von Software umspannen.
Our financial support should encompass the whole sector.
Unsere finanzielle Unterstützung sollte den gesamten Sektor umfassen.
Working life issues will also encompass working environment.
In die Fragen des Arbeitslebens werden auch Fragen des Arbeitsumfelds einzube ziehen sein.
But Allah doth encompass them from behind!
Und ALLAH ist vor ihnen allumfassend.
Encompass the world with gentleness.
Umfasse die Welt mit Behutsamkeit.
Specifically encompass this issue.
Dieses Thema besonders beinhalten.
Play Encompass related games and updates.
Spielen Umfassen ähnliche Spiele und Updates.
Encompass worlds, but never try to encompass me.
Umfange Welten, aber versuche nicht, mich zu umfangen.
Can encompass a mixture of interactions.
Kann eine Mischung verschiedener Interaktionen umfassen.
Emergencies caving encompass some very special caves.
Notfälle Höhlenforschung umfassen einige ganz besondere Höhlen.
They encompass both deified and undeified reality.
Sie umfassen sowohl deifizierte wie nicht-deifizierte Realität.
Our intelligent enterprise  solutions encompass.
Unsere Lösungen im Bereich Intelligent Enterprise umfassen.
This can encompass all human senses;
Dies kann alle menschlichen Sinne umfassen;
Its legal services encompass, in particular.
Ihre rechtlichen Dienstleistungen umfassen insbesondere.
Our activities encompass in more details.
Unsere Aktivitäten erstrecken sich über Problembereinigung.
The biological sciences encompass numerous cutting-edge disciplines.
Die biologischen Wissenschaften umfassen zahlreiche innovative Disziplinen.
Encompass the biggest problems in the world.
Die größten Probleme in der Welt umfassen.
Both system encompass the latest Parsytec technology.
Beide Systeme umfassen die neueste Parsytec Technologie.
Results: 12636, Time: 0.0693

Top dictionary queries

English - German