EXISTING CONTRACTS in German translation

[ig'zistiŋ 'kɒntrækts]
[ig'zistiŋ 'kɒntrækts]
laufende Verträge
vorhandenen Verträgen
existierenden Verträge
bestehenden Aufträge
bisherigen Verträge
bestehenden Verträge
bestehenden Verträgen
bestehender Verträge
laufenden Verträge

Examples of using Existing contracts in English and their translations into German

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Analysis and optimisation of existing contracts.
Analyse und Optimierung Ihrer bestehenden Versicherungsverträge.
Only Workstation, only the continuation of existing contracts.
Nur Workstation, nur Fortführung bestehender Verträge.
The store clerks include extensions of existing contracts.
Schließen begeht Ausdehnungen von den vorhandenen Verträgenein.
It is also important to review all existing contracts.
Es ist auch wichtig, das bestehende Vertragsportfolio zu überprüfen.
A retroactive change to existing contracts does not appear justified.
Ein rückwirkender Eingriff in bestehende Verträge erscheint nicht angemessen.
The contract starts in 2015 and follows up on existing contracts.
Der Vertrag beginnt im Jahr 2015 und schließt an bestehende Verträge an.
Do you really know what's in your existing contracts?».
Wissen Sie wirklich, was in Ihren bestehenden Verträgen drinsteht?».
Existing contracts will be honored for the duration of the agreement.
Bestehende Verträge bleiben für die Dauer der Vereinbarung gültig.
Complement or replace a condition if void with consequence for existing contracts.
Im Falle der Unwirksamkeit einer Bedingung diese mit Wirkung für bestehende Verträge zu ergänzen oder zu ersetzen.
Existing contracts were extended,
Bestehende Verträge wurden unter anderem mit drei Mineralölgesellschaften,
DETC's existing contracts will, of course, continue to be honored.
Bestehende Verträge von DETC werden selbstverständlich weiterhin erfüllt.
You also have the ability to roll out existing contracts in one ticket.
Sie haben auch die Möglichkeit, vorhandene Kontrakte in einem Ticket auf den Markt zu bringen.
Consequently, orders to renew existing contracts are not included in this metric.
Folglich sind Verlängerungen von bereits bestehenden Verträgen nicht in dieser Kennzahl enthalten.
This new rule seriously encroaches upon existing contracts as well as substantive law.
Diese neue Regelung stellt einen erheblichen Eingriff in geltende Verträge sowie in das materielle Recht dar.
Existing contracts must be checked to identify changes and amendments, e. g.
Bestehende Verträge und Arbeitsverhältnisse müssen auf Änderungen und Anpassungen hin überprüft werden, z.B.
DATAGROUP has again secured itself important order volume with new customers and by extending existing contracts.
In den ersten Monaten wurden erneut bedeutende Auftragsvolumina mit Neukunden sowie durch das Verlängern bestehender Verträge gesichert.
We will be glad to check your existing contracts, and will advise you free of charge.
Wir überprüfen Ihre bestehenden Verträge und beraten Sie gerne kostenlos.
This verse is the most important basis in the Qu'ran for canceling existing contracts with unbelievers.
Dieser Vers ist die wichtigste Grundlage für die Kündigung laufender Verträge mit Ungläubigen im Qur'an.
Renegotiation of existing contracts for rental costs and maintenance and printing costs per page in various schools.
Nachverhandlung bestehender Verträge für die Miete/Wartung bzw. Druckkosten je Seite in verschiedenen Schulen.
SCHUPP Industriekeramik GmbH takes over all existing contracts, rights and obligations of the expired M. E.
SCHUPP Industriekeramik GmbH übernimmt im Wege der Gesamtrechtsnachfolge alle bestehenden Verträge, Rechte und Pflichten der erloschenen M.E.
Results: 2094, Time: 0.0451

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - German