EXISTING CONTRACTS in Italian translation

[ig'zistiŋ 'kɒntrækts]
[ig'zistiŋ 'kɒntrækts]
contratti esistenti
existing contract
existing agreement
contratti preesistenti
gli attuali contratti
contratti in vigore

Examples of using Existing contracts in English and their translations into Italian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
The need to allow existing contracts to continue until their expiry date,
La necessità di concedere che i contratti esistenti continuino fino alla loro scadenza naturale,
For example, existing contracts(including those brought forward to be signed before the end of 1995)
Ad esempio, i contratti in vigore(compresi quelli anticipati in modo da poter essere firmati prima della fine del 1995)
which are mainly legal/transaction costs for setting up a separate legal entity and renegotiating existing contracts.
che consistono principalmente in costi legali/operativi necessari per istituire un'entità giuridica separata e rinegoziare contratti preesistenti.
In South America Saipem it has acquired from several new customers contracts and extensions of existing contracts for the chartering of a total of eight systems,
In Sud America Saipem ha acquisito da vari clienti nuovi contratti ed estensioni di contratti esistenti per il noleggio di un totale di otto impianti,
Including this order, and existing contracts total capital expenditure for 2012 1,3 Billion,
Compreso questo ordine, e dei contratti esistenti di spesa totale del capitale per 2012 1,3 Miliardo, per 2013 700 Milioni di euro,
including existing contracts.
compresi i contratti esistenti.
is currently negotiating the outstanding issues for the existing contracts.
che sta attualmente negoziando le questioni ancora in sospeso per i contratti esistenti.
with enrichment service contractors, and modified two existing contracts, for a total amount of 15 million kg swu,
16 contratti più due modifiche a contratti già esistenti, per un totale di 15 milioni di kg/uls, che dovranno essere
Existing contracts with the above mentioned subsidiaries remain in force
I contratti esistenti con le affiliate di cui sopra conservano la loro efficacia
required to comply with the directives, possibly to the advantage of third countries whose existing contracts cannot be reviewed.
del rispetto delle direttive, possibile vantaggio per i paesi terzi con i quali non possono essere rivisitati gli accordi esistenti.
for example as a result of the sudden abrogation of existing contracts.
ad esempio, il repentino rigetto di impegni contrattuali esistenti.
The regulation of this law by Decree 3042/65 also required pharmaceutical corporations to present to a judge an analysis of the costs of their drugs and to formalize all their existing contracts.
La regolamentazione della Legge con il Decreto 3042/65 fissava inoltre l'obbligo per le imprese di presentare, mediante dichiarazione giurata, una analisi dei costi e di formalizzare tutti i contratti esistenti.
for a long-term commodity investment using futures contracts, existing contracts must be replaced by new ones before the delivery date in order to avoid physical delivery.
contratti future prevede che prima del termine di consegna i contratti esistenti vengano sostituiti con contratti nuovi per evitare una consegna fisica.
The Transport and Energy Directorate General of the European Commission has announced a call for proposals for the extension of existing contracts under the specific programme for research,
La Direzione generale Energia e trasporti ha pubblicato un invito a presentare proposte per l'apertura dei contratti esistenti nel quadro dei programmi specifici di ricerca,
The European Commission has announced a call for proposals to extend existing contracts under the specific programme for research
La Commissione europea ha pubblicato un invito a presentare proposte per l'estensione dei contratti esistenti nel quadro del programma specifico di ricerca
The European Commission has announced a call for proposals to extend existing contracts under the specific pro gramme for research,
La Commissione europea ha indetto un in vito a presentare proposte per prorogare i contratti esistenti nel quadro del programma specifico di ricerca,
It is worth highlighting that while existing contracts have- for legal reasons- to be dealt with in a different way,
È opportuno evidenziare che‑ sebbene, per motivi giuridici, i contratti esistenti debbano essere gestiti in modo distinto‑ è importante
negotiating bids for new contracts or the extension of existing contracts operate in compliance with applicable local and international anti-bribery and corruption law.
alla negoziazione di offerte per nuovi contratti, o all' estensione di contratti esistenti) con la legislazione anticorruzione locale e internazionale.
in the impossibility to recover on existing contracts the new burden)
nell' impossibilità di recuperare su contratti esistenti il nuovo onere)
creates a very real risk that in the medium term Russia will no longer be able to honour its existing contracts with its European partners.
insufficienza degli impianti russi, crea il rischio concreto che la Russia a medio termine non sia più in grado di onorare i contratti esistenti, stipulati con i propri partner europei, con pericoli tanto maggiori per i consumatori dei paesi più esposti alle importazioni.
Results: 90, Time: 0.057

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Italian