FIRST BORN in German translation

[f3ːst bɔːn]
[f3ːst bɔːn]
Erstgeborene
firstborn
first-born
first born
eldest son
first begotten
first child
firstling
first son
erstes Kind
First Born
Erstgeburt
firstborn
birthright
first-born
primogeniture
erstes geboren
das erstgeborene
zuerst geboren
erste geborene
Erstgeborenen
firstborn
first-born
first born
eldest son
first begotten
first child
firstling
first son
Erstgeborener
firstborn
first-born
first born
eldest son
first begotten
first child
firstling
first son
erste Kind

Examples of using First born in English and their translations into German

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Loopuyt 1772 Dry Gin is a New Western Gin that was first born in 1772.
Loopuyt 1772 Dry Gin ist ein New Western Gin, der erstmals im Jahr 1772 das Licht der Welt erblickte.
Why must a man be first born fully helpless and as weak as a fly?!
Warum muss der Mensch erst völlig unbehilflich und mückenschwach geboren werden?!
Pharaoh is said having lost his first born son by this God's murder action p.64.
Der Pharao soll bei der Mordaktion Gottes seinen erstgeborenen Sohn verloren haben S.64.
Make it my first born.
Mein erstes Kind.
Amnon was the first born to David and he had been eliminated by Absalom.
Amnon war Davids Erstgeborener und der war ja durch Absalom eliminiert worden.
I don't need my first born bursting into flames at my party.
Mein Erstgeborener soll auf meiner Party nicht in Flammen aufgehen.
You're the first born.
Du bist der Erstgeborene.
For the first born, I should suggest Othello.
Für den Erstgeborenen schlage ich vor"Othello".
The taste of Cyrus for the first born were from long-established.
Der Geschmack von Cyrus für das erstgeborene wurden von alteingesessenen.
She is the first born, with two miscarriages prior;
Sie ist die Erstgeborene, vor ihr hatte ihre Mutter zwei Fehlgeburten;
His first born son is going to inherit everything.
Sein erstgeborener Sohn wird alles erben.
Cursed as your first born If we're to believe the story.
Als dein Erstgeborenes verflucht, wenn wir der Geschichte glauben schenken.
As the first born, I have been babysitting my younger brothers
Als erstes geboren, habe ich Babysitten meiner jüngeren Brüder
when my parents died I decided as the first born to relocate with my siblings to Eldoret.
meine Eltern starben entschied ich mich als erstes geboren, um mit meinen Geschwistern um Eldoret verlagern.
My first born.
Meine Erstgeborene, ich habe dich gefunden.
Your first born has returned.
Dein Erstgeborener ist zurück.
My first born, my little Hadley-wadley.
Meine Erstgeborene! Meine Hadley-Wadley.
The younger is the first born of 9.
Die Jüngste ist der Erstgeborene von acht Kindern.
My mum wanted a Gallic name for her first born here.
Der erste hier geborene Sohn sollte einen französischen Namen bekommen.
I'm not, as you know, the first born.
Ich bin nicht der Erstgeborene.
Results: 5280, Time: 0.0606

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - German