GONNA BE in German translation

['gɒnə biː]
['gɒnə biː]
Gonna Be
going to be
werden
be
will
become
shall
would
get
sein
his
its
noch
still
yet
even
nor
more
another
have
else
only
further
wird
be
will
become
shall
would
get
kommt
come
get
arrive
go
occur
will
happen
reach
enter
join
geht
go
walk
leave
come
do
take
get
move
pass
proceed
ist
his
its
wirst
be
will
become
shall
would
get
werde
be
will
become
shall
would
get
bist
his
its
sind
his
its
kommen
come
get
arrive
go
occur
will
happen
reach
enter
join

Examples of using Gonna be in English and their translations into German

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
I think she gonna be a big star.
Ich denke, sie wird zu einem großen Star.
I know this is gonna be in the essay.
Ich weiß, das kommt im Aufsatz dran.
We're not even gonna be here anyway.
Wir werden sowieso nicht lange hier sein.
How much longer is he gonna be there?
Wie lange bleibt er noch dort?
You gonna be able to resist that temptation?
Wirst du der Versuchung widerstehen können?
And the gun's gonna be in the toilet?
Und die Waffe ist in der Toilette?
It's gonna be like Terms of Endearment crying.
Es ist werde wie der Zärtlichkeit Geschrei.
We gonna be bigger than... the Yankee Stadium.
Wir werden größer als das Yankee-Stadion.
You're gonna be great.
Sie sind gonna be great.
Harry's not gonna be mad at you, is he?
Harry wird nicht sauer sein?
I think it's gonna be on TV.
Ich glaube, es kommt im Fernsehen.
Here's... here's what the story's gonna be.
Hier... das wird die Geschichte sein.
How much longer is this gonna be?
Wie lange dauert das noch?
You gonna be at the bakery later?
Bist du in der Bäckerei?
We gonna be happy and sexy.
Wir werden froh und sexy sein.
How long you gonna be?
Wie lange brauchst du noch?
When the hell is that gonna be, Marilyn?
Und wann zum Teufel soll die kommen, Marylin?
Now, let me tell you what the deal's gonna be.
Jetzt sage ich dir, wie wir ins Geschäft kommen.
I'm not even gonna be here.
Ich werde nicht einmal hier sein.
They're not even gonna be here.
Sie werden nicht einmal hier sein.
Results: 1917, Time: 0.0479

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - German