GONNA GET in German translation

['gɒnə get]
['gɒnə get]
kriegen
get
war
have
can
will
catch
warfare
give
gonna
Gonna Get
bekommen
get
receive
have
give
will
obtain
gain
can
bekommt
get
receive
have
give
will
obtain
gain
can
bekommen wirst
will get
get
will receive
receive
will have
have
be obtained
are gonna get
be acquired
will be given
holt
get
bring
pick up
take
fetch
grab
go
pull
come
retrieve
bringt
bring
take
get
put
make
teach
give
lead
deliver
yield
besorgst
get
buy
provide
find
obtain
procure
bring
grab
endlich
finally
at last
eventually
now
finite
get
lastly
hat
have
do
get
kriegt
get
war
have
can
will
catch
warfare
give
gonna
kriegst
get
war
have
can
will
catch
warfare
give
gonna
kriege
get
war
have
can
will
catch
warfare
give
gonna
bekommen werden
will get
get
will receive
receive
will have
have
be obtained
are gonna get
be acquired
will be given
bekommst
get
receive
have
give
will
obtain
gain
can
holen
get
bring
pick up
take
fetch
grab
go
pull
come
retrieve
bekommen werde
will get
get
will receive
receive
will have
have
be obtained
are gonna get
be acquired
will be given
holst
get
bring
pick up
take
fetch
grab
go
pull
come
retrieve
bringen
bring
take
get
put
make
teach
give
lead
deliver
yield

Examples of using Gonna get in English and their translations into German

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
When are you and I gonna get together and do something?
Wann machen wir endlich was zusammen?
Gio's gonna get his $2 million.
Gio bekommt seine $2 Millionen.
Clay's gonna get Lee or someone down here to make a fourth guy.
Clay holt Lee oder sonst wen hier her als vierten Mann.
That nigger's gonna get me out of here.
Der Nigger bringt mich hier raus.
How are all the people gonna get their oil?
Und wie kriegen all die Leute ihr Öl?
It's probably the best present you're ever gonna get.
Das ist das wahrscheinlich beste Geschenk, das du jemals bekommen wirst.
That's not gonna get me there.
Das bringt es nicht für mich.
Charlie's gonna get your money.
Charlie holt ihr Geld.
We're not gonna get the statue.
Wir werden die Statue nicht kriegen.
You just keep on staring at that ass that you ain't never gonna get.
Dann starr weiter auf den Arsch, den du niemals bekommen wirst.
And he's never gonna get me again!
Er kriegt mich nie wieder!
The Captain's gonna get us out of here!
Der Captain holt uns raus!
Noone's gonna get my gold.
Niemand bekommt das Gold, das nur mir gehört.
Quarrelling is not gonna get us nowhere.
Zu streiten bringt uns nicht weiter.
It's not gonna get me.
Es wird mich nicht kriegen.
You try anything, your brother's gonna get a bullet in the head.
Ein krummes Ding, und dein Bruder hat'ne Kugel im Kopf.
When the hell they gonna get to her?
Wann kommt sie endlich dran?
When you make the trade then Burdette's gonna get the both of you.
Sie holen Dude. Burdette hat euch beide.
Oh. Oh, I'm gonna get you.
Oh, ich werde dich kriegen.
They're waitin' for a phone call they're not gonna get.
Sie warten auf einen Anruf, den sie nicht bekommen werden.
Results: 535, Time: 0.0566

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - German