INBORN in German translation

[ˌin'bɔːn]
[ˌin'bɔːn]
angeboren
innate
congenital
inborn
born
inherited
inherent
hereditary
birth
in-born
angeborenen
innate
congenital
inborn
born
inherited
inherent
hereditary
birth
in-born
Inborn
angeborene
innate
congenital
inborn
born
inherited
inherent
hereditary
birth
in-born
angeborener
innate
congenital
inborn
born
inherited
inherent
hereditary
birth
in-born
angeborenes
innate
congenital
inborn
born
inherited
inherent
hereditary
birth
in-born
eingeboren

Examples of using Inborn in English and their translations into German

{-}
  • Medicine category close
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
A-line silhouette show off your inborn temperament without any ornament.
A- Linie Silhouette zeigen Sie Ihre angeborenen Temperament ohne ornament.
And environment shapes behaviour, not some inborn gift.
Die Umwelt formt das Verhalten, keine angeborenen Begabungen.
Ruches on the part make your inborn elegance and feminine smell shown without any reserve.
Ruches seitens Ihre angeborene Eleganz und femininen Duft ohne Vorbehalt gezeigt.
Tulle material cut in a-line silhouette show your better curve and inborn temperament.
Tüll Material Schnitt in einem Online- Silhouette zeigen Sie Ihre Kurve besser und angeborenen Temperament.
Beautiful simple but elegant wedding dress shows your inborn temperament without any luxurious ornament.
Schöne einfache, aber elegante Hochzeitskleid zeigt Ihr angeborenes Temperament, ohne luxuriös Ornament.
Patients with inborn AIDS(Acquired Immunodeficiency Syndrome)
Patienten mit angeborenem AIDS(Acquired Immunodeficiency Syndrome,
Patients with inborn lack of antibody production primary immunodeficiency syndromes.
Patienten mit angeborenem Mangel der Antikörperproduktion primäre Immundefektsyndrome.
Patients with inborn lack of antibodies(primary immunodeficiency syndromes(PID)) such as.
Patienten mit angeborenem Mangel an Antikörpern(primäre Immundefektsyndrome (PID)) wie z.
Every being has its inborn concept(the law of its existence and working);
Jedes Wesen hat seinen eingeborenen Begriff(das Gesetz seines Seins und Wirkens);
This debut of the experimental noise rock band Inborn"The Headtrance Session" had shown already that they have found their own sound in the musical cosmos.
Das Debüt der Luxemburger experimental noise-rock Band Inborn"The Headtrance Session" offenbarte, dass diese Band ihren eigenen Klang Cosmos gefunden hat.
actually being inborn;
eigentlich eingeboren, ist;
There are still differences between somebody with great inborn quality and somebody with good or poor inborn quality.
Es gibt noch Unterschiede zwischen einem Menschen mit guter angeborener Qualität und einem Menschen mit einer sehr guten Grundlage für die Kultivierung.
do not hide your inborn charm and temperament.
aber nicht verstecken Sie Ihre angeborenen Charme und Temperament.
Linguistic competence is inborn, not acquired.
Sprachkompetenz ist angeboren, nicht erworben.
Certain disorders and abnormalities can sometimes manifest which may lead to inborn malformations.
Dabei kommt es manchmal zu Störungen und Auffälligkeiten, die zu angeborenen Fehlbildungen führen können.
This may be inborn, of unknown cause or due to other.
Diese kann angeboren sein, aus ungeklärter.
As we all know, someone have inborn royal temperament that others don't have.
Wie wir alle wissen, dass jemand angeborene königliche Temperament, das andere nicht haben.
Inborn talent against established skills.
Geborenes Talent gegen etablierte Fähigkeiten.
Treatment of inborn errors of primary bile acid synthesis.
Therapie von angeborenen Synthesedefizit primärer Gallensäuren.
They equally suffer from both acquired and inborn forms of obstructive azoospermia.
Sie leiden gleichermaßen an erworbenen und angeborenen Formen der obstruktiven Azoospermie.
Results: 20, Time: 0.0438

Top dictionary queries

English - German