IS CAUSE in German translation

[iz kɔːz]
[iz kɔːz]
gibt Anlass
give rise
give cause
give reason
are cause
give grounds
provide cause
are reason
ist Ursache
ist Anlass
verursacht
cause
create
lead
result
induce
incur
gibt Grund
give reason
give grounds
ist verursachen
sind ein Grund
gibt Anlaß
give rise
give cause
give reason
are cause
give grounds
provide cause
are reason
geben Anlass
give rise
give cause
give reason
are cause
give grounds
provide cause
are reason
sind Ursache
sind Anlass
sei Anlass
verursachen
cause
create
lead
result
induce
incur

Examples of using Is cause in English and their translations into German

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Nevertheless, there is cause for alarm.
Trotzdem gibt es Grund zur Besorgnis.
Actually, there is cause for alarm.
Doch, es gibt einen Grund zur Panik.
Having a new face is cause for excitement.
Ein neues Gesicht ist immer Grund zur Aufregung.
Ángeles continuing to work is cause for celebration.
Dass Ángeles bleibt, ist ein Grund zum Feiern.
Emily have done is cause chaos.
Emily getan haben, ist Chaos verursachen.
Six kids missing or dead is cause for alarm.
Vermisste oder tote Kinder sind Grund zur Besorgnis.
Now, there is cause to do so again.
Jetzt besteht erneut Anlass dafür.
On the Cañete report, there is cause for satisfaction.
Der Bericht Caete gibt Anlaß zur Zufriedenheit.
Sounds like this is cause for celebration, right?
Ist doch ein Grund zum Feiern, oder?
If anything, i would say this is cause for celebration.
Wenn irgendetwas, was ich sage ein Grund zum Feiern ist.
Well, I would say this is cause for a celebration.
Tja, ich würde sagen, das ist ein Grund zum Feiern.
Really? This is cause for a workday bender?
Ehrlich, ist das Grund genug für so ein Besäufnis?
Don't be so nervous. This is cause for applause.
Kein Grund nervös zu sein.
There is cause for hope.
Es gibt Grund zu Hoffnung.
Nevertheless, there is cause for hope.
Dennoch besteht Grund zur Hoffnung.
And that is all there is cause for.
Und sie ist alles, wofür es einen Grund gibt.
The recent introduction of rats is cause for concern.
Die kürzlich erfolgte Einführung von Ratten gibt Anlass zur Sorge.
On occasion, however, there is cause for criticism.
Aber gelegentlich gibt es auch Anlass zur Kritik.
There never is cause for you not to give love.
Es existiert niemals ein Grund für dich, nicht Liebe zu geben.
His mere presence is cause for a large number of poems.
Seine bloße Anwesenheit ist Ursache für eine große Anzahl von Gedichten.
Results: 157220, Time: 0.0606

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - German