IS CONDITIONED in German translation

[iz kən'diʃənd]
[iz kən'diʃənd]
ist bedingt
ist konditioniert
konditioniert wird
ist abhängig
bedingt
require
cause
condition
determine
necessitate
lead
depend
entail
imply
involve
Bedingungen
condition
requirement
prerequisite
stipulation
term
ist konditionierte
wurde konditioniert
bedingt wird

Examples of using Is conditioned in English and their translations into German

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Note: The order is conditioned by the bigger goods taking.
Anmerkung: Bestellung bedingt durch Abnahme von größerer Warenmenge.
Most often asymmetrical interior architecture is conditioned space projections
Die meisten oft asymmetrische Innenarchitektur ist klimatisierten Raum Projektionen
This Limited Warranty is conditioned upon proper use of the Product by the Purchaser.
Voraussetzung für diese eingeschränkte Garantie ist der sachgemäße Gebrauch des Produkts durch den Käufer.
It is conditioned in kegs, usually for a period of 4 weeks.
Die Lagerung erfolgt meist über einen Zeitraum von 4 Wochen im KEG-Fass.
The license granted in Section 5 is conditioned on your compliance with the following.
Diese in Abschnitt 5 gewährte Lizenz ist an Ihre Befolgung folgender Bedingungen geknüpft.
Business security and its development is conditioned by the responsible conduct of Risk Management.
Die Sicherheit eines Geschäfts, sowie dessen Entwicklung ist durch die verantwortliche Führung des Risk Managements bedingt.
Meanwhile, speculation is conditioned by the relation of the knowable to the unknown circumstances.
Die Spekulation ist indes ihrerseits bedingt durch das Verhältniß der wißbaren zu den unwißbaren Umständen.
Exhaust air from the filter is conditioned for post-combustion in an RTO without further safety measures.
Die Abluft des Filters ist ohne weitere Maßnahmen für die Nachverbrennung in einer RTO konditioniert.
The representation of the switch terminal is conditioned by the markings of the following terminal attributes.
Die Darstellung der Schaltklemme wird durch die Markierung der folgenden Klemmenattribute bedingt.
The nature of the Earth's human race is conditioned by that of the entire Creation.
Belehrung durch den Herrn. Die Natur des Menschengeschlechts ist bedingt durch die der Erde im Schöpfungsganzen.
All works are fully documented and accruing waste water is conditioned ecologically and professionally with certificate.
Sämtliche Arbeiten werden umfassend dokumentiert und anfallendes Spülwasser umwelt- und fachgerecht mit Nachweis aufbereitet.
Higher life factor is conditioned by higher plastic deformations only acceptable for gearing with lower accuracy grade.
Ein höherer Lebensdauerfaktor ist bedingt mit größeren plastischen Deformationen, welche lediglich für Verzahnungen mit einer niedrigeren Genauigkeitsstufe akzeptabel sind..
continued volunteer service with Firm Foundations Romania is conditioned upon.
setzte Freiwilligendienst mit Firm Foundations Romania basiert auf Anlage.
But this reciprocal action is conditioned during the revolutionary period.
Aber gerade diese Wechselwirkung ist bedingt durch die Revolutionsperiode.
The order is conditioned by the bigger g….
Bestellung bedingt durch Abnahme von grö….
The order is conditioned by the bigger….
Bestellung bedingt durch Abnahme von….
Public understanding of risk is conditioned by the media.
Das Begreifen der Gefährdung durch die Öffentlichkeit ist abhängig von den Medien.
Popular opinion is conditioned opinion.
Populäre Meinung ist konditionierte Meinung.
And this Will of God is conditioned in the Laws of this Creation.
Und dieser Gotteswille ist bedingt in den Gesetzen dieser Schöpfung.
The Hotel is conditioned to accommodate a full bus normal up to 55 people.
Das Hotel ist konditioniert, um einen vollen Bus(normal bis zu 55 Personen) unterzubringen.
Results: 218626, Time: 0.0556

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - German