LEGISLATION SHOULD in German translation

[ˌledʒis'leiʃn ʃʊd]
[ˌledʒis'leiʃn ʃʊd]
Gesetzgebung sollte
Gesetz sollte
Gesetzgebung muss
sollte die Rechtsetzung
Rechtsakte sollten
Gesetze sollten
Rechtsvorschriften muss
Rechtsvorschriften sollen
Gesetzgebung soll

Examples of using Legislation should in English and their translations into German

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Legislation should, specially with a view to SMEs,
Die Rechtsakte sollten insbesondere im Zusammenhang mit KMU,
Community legislation should be feasible and enforceable.
Die Rechtsvorschriften der Gemeinschaft müssen durchführbar und durchsetzbar sein.
Community admission legislation should include migrants' rights.
In den europäischen Rechtsvorschriften über die Zulassung müssen die Rechte der Einwanderer berücksichtigt werden.
Most of European legislation should have a direct effect;
Die meisten europäischen Rechtsvorschriften sollten eine direkte Auswirkung haben;
The new legislation should consist of two different legal instruments.
Die neuen Rechtsvorschriften sollten zwei Rechtsinstrumente umfassen.
The new legislation should also be well drafted and streamlined.
Die neue Gesetzgebung sollte außerdem gut formuliert und gestrafft sein.
The legislation should be subject to qualified majority voting.
Das Legislativverfahren sollte bei der Abstimmung eine qualifizierte Mehrheit erfordern.
However, I believe that good legislation should be practicable.
Meiner Ansicht nach sollte ein gutes Gesetz jedoch praxisbezogen sein.
The introduction of legislation should be necessary and sufficient.
Der Erlass von Vorschriften muss erfor derlich sein und seinen Zweck erfüllen.
The study recommended that Community legislation should cover the following areas.
In der Studie wurde empfohlen, dass folgende Bereiche von gemeinschaftlichen Rechtsvorschriften abgedeckt werden sollten.
Appropriate anti-corruption legislation should quickly be introduced by Member States.
Die Mitglied staaten sollten möglichst rasch geeignete Rechtsvorschriften zur Korruptionsbekämpfung erlassen.
This legislation should have been in place in January 1993.
Eine entsprechende Gesetzgebung hätte im Januar 1993 in Kraft sein sollen.
Efforts to repeal redundant legislation and to consolidate legislation should be continued.
Bemühungen zur Aufhebung überflüssiger Regelungen und zur Konsolidierung der Rechtsvorschriften sollten fortgesetzt werden.
Secondly, legislation should not hamper,
Zweitens dürfen die Rechtsvorschriften die Innovation nicht hemmen,
The legislation should show what the Member States have actually agreed upon.
Das Gesetz müßte zeigen, worauf sich die Mitgliedstaaten tatsächlich einigen konnten.
This legislation should be strict
Diese Rechtsvorschrift sollte streng gefasst sein
Legislation should not, however, be seen as a universal panacea.
Rechts vorschriften dürften freilich nicht als Allheilmittel betrachtet werden.
Legislation should be introduced in Iran that is consistent with international law.
Im Iran müssen Gesetze eingeführt werden, die dem Völkerrecht entsprechen.
This means that legislation should take into account the particularities of SMEs.
In den Rechts vorschriften sollten also die Besonderheiten von KMU Berücksichtigung finden.
EU legislation should not criminalize migrants in irregular situations.
Die Gesetzgebung der EU sollte Migranten in irregulären Situationen nicht kriminalisieren.
Results: 5721, Time: 0.0733

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - German