MACHINATIONS in German translation

[ˌmæki'neiʃnz]
[ˌmæki'neiʃnz]
Intrigen
intrigue
scheme
plot
machination
Umtriebe
cutting cycle
rotation
Machinationen
Maschinenkreaturen

Examples of using Machinations in English and their translations into German

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Their dark, destructive machinations are a thing of the past.
Ihre dunklen und destruktiven Machenschaften sind dahin.
We would not leave it to its own meanderings or machinations.
Wir möchten sie nicht ihrem eigenen Mäandern oder ihren eigenen Machenschaften überlassen.
Part of the Sword-Bishop's mission is to uncover the machinations of Satan.
Eine Aufgabe des Schwert-Bischofs ist es, die Machenschaften Satans aufzudecken.
Whatever machinations go on to hide it,
Welche Machenschaften auch angestellt werden,
And by this faith, we renounce Satan and all his machinations;
Und für diesen Glauben widersagen wir dem Satan und all seinen Verlockungen;
It was my goal to uncover certain relationships and machinations in the world.
Es war mir ein Anliegen, gewisse Zusammenhänge und Machenschaften auf der Welt aufzudecken.
They cloak themselves in silence because they are covering up and supporting these machinations.
Sie hüllen sich in Schweigen, weil sie diese Machenschaften abdecken und unterstützen.
Not even the golden calf was lacking… contemplating its diabolic machinations.
Nicht einmal das goldene Kalb fehlte, das seine diabolischen Machenschaften ins Auge fasste.
If a small apartment, these machinations will make the living space even smaller.
Wenn eine kleine Wohnung, werden diese Machenschaften der Lebensraum machen sogar noch kleiner.
The world is full of machinations and intrigues, which you are sure.
Die Welt ist voller Machenschaften und Intrigen, dessen bist du dir sicher.
Imperialist machinations have created living hells across the planet from Afghanistan to Africa.
Imperialistische Ränkespiele haben von Afghanistan bis Afrika regelrechte Höllen auf diesem Planeten geschaffen.
Because Lashinsky never minces words when he talks about lousy machinations and human abysses.
Weil Lashinsky niemals ein Blatt vor den Mund nimmt, wenn er über miese Machenschaften und menschliche Abgründe berichtet.
For too long your diseased machinations have hung like a black pall over glorious Hyperborea….
Viel zu lange haben Ihre erkrankten Machenschaften wie ein schwarzer Schatten über glorreiche Hyperborea hing….
punishes Pizarro's machinations.
der Pizarros Machenschaften nun erkennt und bestraft.
We are furthermore in another notorious era machinations and plektanwn, so all scenarios are open.
Darüber hinaus sind wir in einem anderen berüchtigten Ära Machenschaften und Plektanwn, Also alle Szenarien sind offen.
and invent machinations to occupy their spirits.
und erfinden Machenschaften, um ihre Geister zu besetzen.
Much of it arises from the machinations of Lago, which ultimately cause Othello's downfall.
Ein Großteil davon entsteht aus den Machenschaften von Iago, die letztlich zu Othells Untergang führen.
The de-classification was accomplished without the general membership ever knowing the machinations behind the scenes.
Die Herausnahme aus der Diagnoseliste wurde erzielt, ohne daß die Mitglieder insgesamt jemals etwas über die Machenschaften im Hintergrund erfuhren.
As in many letters to Peters, Beethoven warns the Leipzig publisher about Steiner's machinations.
Wie in vielen Briefen an Peters warnt Beethoven auch hier den Leipziger Verleger vor Steiners Machenschaften.
In reality, machinations by the intelligence agencies also played a part.
In Wirklichkeiten spielten auch Intrigen der Geheimdienste eine Rolle.
Results: 466, Time: 0.0495

Top dictionary queries

English - German