REFORMS SHOULD in German translation

[ri'fɔːmz ʃʊd]
[ri'fɔːmz ʃʊd]
Reformen dürfen
Reformen sollte
Reformen sollen
Reformen müssten

Examples of using Reforms should in English and their translations into German

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Reforms should therefore continue to seek synergies between economic
Deshalb sollten die Reformen weiter darauf ausgerichtet sein, Synergien zwischen wirtschaftlichen
Reforms should also make sure that the unemployed are not simply transferred from unemployment and assistance benefits to other benefits schemes.
Die Reformen sollten darauf ausgerichtet sein, daß Arbeitslose nicht einfach von der Arbeitslosenunterstützung und Sozialhilfe an andere Sozialleistungssysteme weitergereicht werden.
Moreover, these reforms should also increase customer choice.
Zudem sollten diese Reformen die Auswahl der Verbraucher erhöhen.
Support scheme reforms should not frustrate investor's legitimate expectations.
Reformen der Förderregelungen sollten die berechtigten Erwartungen der Anleger nicht zunichtemachen.
Reforms should pay specific attention to the effects of incentives.
Im Falle von Reformen sollte besonderes Augenmerk auf Anreizwirkungen gelegt werden.
The need for long term reforms should not be forgotten.
Die Notwendigkeit langfristiger Reformen darf nicht außer Acht gelassen werden.
The enforcement of these reforms should be strictly applied; and.
Diese Reformen sollten strikt durchgesetzt werden; und.
The implementation and impact of the reforms should be properly monitored.
Die Durchführung und die Auswirkungen der Reformen sollten genau überwacht werden.
Legal and administrative reforms should contribute to an investment friendly environment.
Reformen auf dem Gebiet des Rechts und der Verwaltung sollten dazu beitragen, ein investitionsfreundliches Umfeld zu schaffen.
The main reforms should be fully implemented by the year 2000.
Die wichtigsten Reformen dürften bis zum Jahr 2000 vollständig umgesetzt sein.
They are indicators of the way reforms should be pursued in Europe.
Sie weisen darauf hin, wie die Reformen in Europa erfolgen sollten.
Transport sector reforms should have ensured greater approximation to EU transport standards.
Die Reformen des Verkehrssektors sollten zu einer verstärkten Anpassung an die EU-Standards im Verkehrsbereich führen.
At European level, this coordination of reforms should be backed up by.
Auf europäischer Ebene sollte diese Koordinierung der Reformen dadurch unterstützt werden.
These reforms should be put in place as soon as possible.
Diese Re formen sollten so bald wie möglich durchgeführt werden;
Sector policy reforms should have considerably advanced allowing progress towards integrating energy markets.
Sektorpolitische Reformen sollten erheblich vorankommen, um weitere Forschritte bei der Integration von Energiemärkten zu ermöglichen.
These reforms should be implemented by the time the Community co-financing is in place.
Diese Reformen sollten umgesetzt werden, sobald das EU-Kofinanzierungssystem funktioniert.
Thirdly, at the HDZ party conference, more specific reforms should be decided upon.
Drittens sollten bei der Parteikonferenz der HDZ konkretere Reformen beschlossen werden.
Reforms should look to the future
Reformen sollten auf die Zukunft ausgerichtet sein
As a conse­quence, reforms should focus, in particular, on the following areas.
Folglich sollten sich die Reformen insbesondere auf fol.
The scope and quality of the necessary reforms should not be jeopardised by undue haste.
Der Umfang und die Qualität der notwendigen Reformen sollten nicht durch unnötige Eile aufs Spiel gesetzt werden.
Results: 4936, Time: 0.0632

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - German