REMAINING OBSTACLES in German translation

[ri'meiniŋ 'ɒbstəklz]
[ri'meiniŋ 'ɒbstəklz]
verbleibenden Hindernisse
noch Hindernisse
verbliebenen Hindernisse
verbleibende Hindernisse
noch Hindernissen
verbleibenden Hürden
verbleibenden Hemmnisse
noch Hemmnisse

Examples of using Remaining obstacles in English and their translations into German

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
In February the European Council backed by calling on the European Union to quickly remove remaining obstacles to attracting talent and investment,
Im Februar bekräftigte der Europäische Rat seine Unterstützung und rief die Europäische Union auf, zügig alle verbleibenden Hemmnisse zu beseitigen, um mehr Talente
it is essential that neutrality of taxation be ensured and the remaining obstacles to the free movement of goods
Binnenmarkts nur dann gerecht, wenn die Steuerneutralität gewährleistet ist und die noch vorhandenen Hindernisse für den freien Waren-
e.g. by tackling the remaining obstacles to cross-border economic co-operation.
indem sie z.B. die verbleibenden Hindernisse für eine grenzübergreifende wirtschaftliche Zusammenarbeit aus dem Weg räumen.
For that, we need to dismantle remaining obstacles in our multi-trillion transatlantic market,
Dafür müssen wir die verbleibenden Hemmnisse bei den transatlantischen Handelsbeziehungen abbauen,
because the implementation of the measures will also remove the remaining obstacles to the functioning of the market economy,
zur Europäischen Union vorbereiten, da mit der Umsetzung der Maßnahmen auch die verbleibenden Hindernisse für eine funktionsfähige Marktwirtschaft beseitigt werden
We are aiming for closer ties in all areas of society with Russia. It is our hope that the remaining obstacles to Russian membership of the WTO can be overcome.
Ferner streben wir mit Russland engere Verbindungen in allen gesellschaftlichen Bereichen an und hoffen, dass die noch bestehenden Hindernisse für eine Mitgliedschaft Russlands in der WTO überwunden werden können.
and address remaining obstacles to cross-border volunteering.
zu verbessern und verbleibende Hindernisse für grenzüberschreitende Aktivitäten auszuräumen.
Contribute to regular reporting on progress in improving the legal and regulatory framework, and on the remaining obstacles, at European and Member State levels, from the point of view of facilitating innovation.
Mitarbeit an regelmäßigen Fortschrittsberichten über die Verbesserung der ordnungspolitischen Rahmenbedingungen auf europäischer Ebene und in den Mitgliedstaaten sowie über die verbleibenden Hindernisse, stets unter dem Blickwinkel der Innovationsförderung.
the Commission is launching an EU-wide on the remaining obstacles to cross border cooperation.
startet die Kommission eine EU-weite zu den noch bestehenden Hindernissen für die grenzüberschreitende Zusammenarbeit.
communication with enterprise and address the remaining obstacles, particularly accreditation procedures for time spent in industry by students
Kommunikation mit den Unternehmen berücksichtigen und ihr Augenmerk auf die verbleibenden Hindernisse richten, d. h. insbesondere auf die Anerkennung der von Studenten in der Wirtschaft absolvierten Ausbildungszeiten
outlined 25 concrete actions to remove the remaining obstacles to EU citizens exercising their right to free movement in the EU.
werden 25 konkrete Maßnahmen angeführt, die dazu dienen sollen, die verbleibenden Hindernisse zu beseitigen, die die EU-Bürger von der Ausübung ihres Rechts auf Freizügigkeit in der EU abhalten.
issue regular implementation reports in order to remove the remaining obstacles in the services sector
in regelmäßigen Abständen einen Bericht über ihre Umsetzung vorlegen, um die verbleibenden Hindernisse im Dienstleistungssektor zu beseitigen
In particular, the significant remaining obstacles created by the data policies in many countries impede effective progress
Insbesondere stehen die bedeutenden noch verbleibenden Hindernisse, die durch die Datenpolitiken in vielen Ländern geschaffen werden, einem effektiven Fortschritt entgegen
an origin-based VAT system, to remove all remaining obstacles to cross-border integration of product markets
um ein auf dem Ursprungsland basierendes MwSt-System zu schaffen, alle noch verbleibenden Hindernisse für die grenzübergreifende Integration der Produktmärkte zu beseitigen
present actions to fight remaining obstacles, at both European and national level.
Maßnahmen zur Bewältigung der verbleibenden Hindernisse auf europäischer und einzelstaatlicher Ebene vorzulegen.
A European policy agenda is needed to remove remaining obstacles and ensure diffusion and use of methods
Eine europäische politische Agenda wird benötigt für die Beseitigung der noch bestehenden Hemmnisse, für die Verbreitung und Anwendung von geeigneten Methoden
on speeding up work on structural reform and removing the remaining obstacles to the free movement of goods
die Beschleunigung der Beratungen über die Strukturreform und die Beseitigung der noch bestehenden Hemmnisse für den freien Güter-
importance of education and information in removing remaining obstacles.
Information für die Beseitigung verbleibender Hindernisse eine große Rolle spielten.
Remove remaining obstacles to the functioning of the Single Market for Services.
Beseitigen von Hindernissen für das gute Funktionieren des Binnenmarkts.
However, we need to remove the remaining obstacles to trade in goods.
Wir müssen jedoch die weiterhin bestehenden Hindernisse für den Handel mit Waren beseitigen.
Results: 783, Time: 0.0533

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - German