SMUG in German translation

[smʌg]
[smʌg]
selbstgefällig
complacent
smug
smugly
self-satisfied
self-indulgent
self-congratulatory
holier-than-thou
self-important
arrogant
arrogance
cocky
smug
haughty
blasiert
blasé
smug
blase
Smug
selbstzufrieden
complacent
self-satisfied
satisfied
smugly
pleased
smug
self-contented
self-satisfying
eingebildet
imagine
fancy
süffisante
smugly
sardonically
eingebildeter
conceited
imagined
imaginary
vain
cocky
smug
big-headed
in-formed
selbstgefälligen
complacent
smug
smugly
self-satisfied
self-indulgent
self-congratulatory
holier-than-thou
self-important
selbstgefällige
complacent
smug
smugly
self-satisfied
self-indulgent
self-congratulatory
holier-than-thou
self-important
selbstgefälliger
complacent
smug
smugly
self-satisfied
self-indulgent
self-congratulatory
holier-than-thou
self-important
arrogantes
arrogance
cocky
smug
haughty
blasierte
blasé
smug
blase
blasierten
blasé
smug
blase
blasierter
blasé
smug
blase
süffisant
smugly
sardonically
süffisanten
smugly
sardonically
selbstzufriedener
complacent
self-satisfied
satisfied
smugly
pleased
smug
self-contented
self-satisfying
eingebildete
conceited
imagined
imaginary
vain
cocky
smug
big-headed
in-formed

Examples of using Smug in English and their translations into German

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Alone smug girl coloring game.
Allein selbstgefälligen Mädchen Färbung, Spielfreie Gemälde Spiele online.
Don't look so smug.
Schauen Sie nicht so eingebildet.
I am going to scrub that smug look right off your face.
Ich schrubbe dir diesen selbstgefälligen Blick aus dem Gesicht.
Was that I didn't just rip your smug little face off!
Dass ich nicht einfach dein arrogantes, kleines Gesicht abriss!
He also says you're smug.
Er sagt auch, Sie seien eingebildet.
You smug son of a bitch.
Sie blasierter Mistkerl.
He was so smug.
Er war so selbstgefällig.
He's so smug, you know?
Der ist so eingebildet.
Otherwise, they become vain and smug.
Sonst werden sie eitel und selbstgefällig.
There he is, that smug tosser.
Da ist er, dieser eingebildete Wichser.
Oh, so smug.
Why are you so smug?
Warum bist du so zufrieden?
And he's so smug.
Und er ist so überheblich.
They always seemed so smug... making us jump through hoops for every little advance in warp technology... and they knew the answers all along.
Sie wirken immer so blasiert, ließen uns für jede Verbesserung der Warp-Technologie schuften, dabei kannten sie die Antworten schon.
and his usual smug, arrogant glint in his eye.
der Blick wie gewohnt arrogant und selbstzufrieden.
you're just as human as everyone else, you smug son of a bitch.
Sie sind genauso menschlich wie jeder andere, Sie eingebildeter Mistkerl.
Nobody's gonna believe that all this happened without your blessing, you smug, arrogant son of a white whore.
Niemand wird glauben, dass dies alles ohne deinen Segen geschehen ist, du eingebildeter, arroganter Sohn einer weißen Hure.
Let's write about something we know nothing about& be smug, overbearing& patronizing: after all, they're just wogs":
Schreiben wir über etwas, von dem wir nichts verstehen, und seien wir süffisant, überheblich und paternalistisch: Schließlich sind es ja nur Kanaken":
That's smug.
Das ist herablassend.
He's too smug.
Er ist zu eitel.
Results: 425, Time: 0.0667

Top dictionary queries

English - German