SPITE in German translation

[spait]
[spait]
obwohl
although
despite
despite the fact
in spite
Bosheit
wickedness
malice
evil
spite
iniquity
malevolence
nastiness
evilness
badness
maliciousness
Spite
dennoch
nevertheless
however
still
yet
but
nonetheless
Boshaftigkeit
wickedness
malice
evil
spite
viciousness
evilness
malevolence
nastiness
maliciousness
Gehässigkeit
spite
venom
malice
hatred
bitchiness
zum Trotz

Examples of using Spite in English and their translations into German

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
To spite this design however,
Zur Bosheit sind dieser Entwurf jedoch,
Partly out of spite, partly because his gallery was struggling.
Teilweise aus Boshaftigkeit, teilweise weil seine Galerie nicht gut läuft.
Only when fear, spite, jealousy, and revenge demand.
Nur wenn es Angst, Bosheit, Eifersucht und Rache verlangt.
Out of spite or jealousy I don't steal
Aus Bosheit oder Eifersucht ich stehle nicht,
With great psychological insight he tells of spite and despair, of humiliation and rebellion.
Mit viel psychologischem Spürsinn erzählt er von Gehässigkeit und Verzweiflung, von Demütigung und Aufbegehren.
A blind man's spite, no doubt.
Die Boshaftigkeit eines blinden Mannes, kein Zweifel.
Let your spite be the death of you. See if I care.
Lass deine Gehässigkeit dich töten, und sieh ob es mir was ausmacht.
Spite X- Chill of Death:
Bosheit X- Todeskälte:
No harm there, not really known for it's spite or tackiness.
Das macht nichts, sie ist nicht wirklich für Boshaftigkeit oder Vulgaritaet bekannt.
Out of spite!
Aus Gehässigkeit!
In this case, there's an even further ingredient to the emotion, spite.
In dem Fall kommt noch ein weiterer Bestandteil zu der Emotion hinzu: Bosheit.
In general, a shadow-IT arises not out of spite, but out of sheer desperation.
In der Regel entsteht eine Schatten-IT jedoch nicht aus Boshaftigkeit, sondern aus reiner Verzweiflung.
Antitotem Tour in nervousness and spite.
Antitotem Tour in Nervosität und Bosheit.
Sο unspοilt, she is, in spite οf being sο famοus.
Sie ist so unverdorben, obwohl sie so berühmt ist.
And it wasn't out of spite, it.
Und es war nicht aus Gehässigkeit.
She didn't take this case out of spite.
Sie nahm den Fall nicht aus Bosheit an.
Out of spite, perhaps.
Vielleicht aus Boshaftigkeit.
between hope and spite.
zwischen Hoffnung und Bosheit.
Children do nothing out of spite.
Kinder tun nichts aus Gehässigkeit.
It's out of spite.
Es war aus Boshaftigkeit.
Results: 20, Time: 0.0688

Top dictionary queries

English - German