SUBPROGRAMME in German translation

Teilprogramm
sub-programme
subprogramme
part
Unterprogramm
subprogram
subroutine
sub-programme
axis
Unterprogramms
subprogram
subroutine
sub-programme
axis
Teilprogramms
sub-programme
subprogramme
part

Examples of using Subprogramme in English and their translations into German

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
It is possible to transfer funds from one subprogramme to another provided the final appropriation does not differ by more than 15% from the original appropriation.
Es können Mittelübertragungen von einem Teilprogramm zum anderen vorgenommen werden, doch darf die endgültige Mittelzuteilung nicht um mehr als 15% von der ursprünglichen Zuweisung abweichen.
Unless otherwise indicated, the MPC figures were transmitted to Eurostat in March 2003 as part of the MEDSTAT subprogramme on national accounts MED-NA.
Sofern nicht anders angegeben im März 2003 im Rahmen des Unterprogramms von MEDSTAT für die Volkswirtschaftlichen Gesamtrechnungen(MED­NA) übermittelt.
The funds devoted to this subprogramme are designed essentially to finance research in the Member Sutes(Community contribution of up to 50% of the total cost)
Die Mittel für dieses Teilprogramm dienen im wesenüichen zur Finanzierung der Forschungsaktionen in den Mitgliedstaaten(Gemeinschaftsbetrag< 50% der Gesamtkosten) und in den Entwicklungsländern(Gemeinschaftsbeitrag wird fallweise festgesetzt). Bei
Subprogramme 5 includes works to improve the supply of water
Das Teilprogramm 5 umfasst Einrichtungen fuer die Wasserversorgung, die Elektrizitaetsverteilung, den Schutz
This subprogramme absorbs nearly 60% of the total ECSC financial aid
Dieses Unterprogramm beansprucht rund 60% der gesamten EGKS-Beihilfen und be steht aus sechs Sektoren,
The Committee also thinks that, independently of the relative importance of each subprogramme, the Commission should reconsider the budgetary breakdown of funds with a view to maximizing those allocated to Comenius.
Der Ausschuß vertritt die Auffassung, daß die Kommission unabhängig vom relati ven Umfang jedes Teilprogramms von SOKRATES die Mittelaufteilung mit dem Ziel einer Aufstoc kung der COMENIUS zugewiesenen Mittel im Rahmen des Möglichen überprüfen sollte.
The existence of a number of thermal storage contracts under sector h of the Energy Conservation subprogramme has already been mentioned;
Es wurde bereits erwähnt, daß im Rahmen des Sektors h des Unterprogramms Energie einsparung eine Reihe von Verträgen über die Wärmespeicherung geschlossen wurden;
in the raw materials sector including a subprogramme on wood as a renew­able material,
Entwicklungsprogramm(1982-1985) auf dem Gebiet der Rohstoffe einschließlich eines Unterprogramms über Holz als erneuerbaren Rohstoff festgelegt,
in the raw material sector' including a subprogramme on wood as a renewable raw material,
Entwicklungsprogramms(1982-1985) auf dem Gebiet der Rohstoffe('), einschließlich eines Unterprogramms über Holz als erneuerbarer Rohstoff,
advanced materials),(1986 to 1989), which includes a subprogramme on advanced materials(Euram);
moderne Werkstoffe)(1986 bis 1989) angenommen, das ein Teilprogramm über moderne Werkstoffe(EURAM)
The subprogramme shall cover the following research areas.
Dieses Teilprogramm umfaßt folgende Forschungsgebiete.
GNSS programme- Amounts paid by subprogramme in 2009 million EUR.
GNSS-Programm- Zahlungen, aufgeschlüsselt nach Teilprogrammen, 2009 in Mio. EUR.
I was able to get our friend into a subprogramme.
Ich konnte unseren Freund in einem Unterprogramm unterbringen.
Each subprogramme features its own default time which is being displayed.
Für jedes Unterprogramm eignet sich die individuelle standardmä-ßige Zeit, die auf dem Display gezeigt wird.
Subprogramme 4 deals with the provision of basic infrastructures in rural areas.
In das Teilprogramm 4 ist die Ausstattung des laendlichen Raums mit Basisinfrastruktur einbezogen worden.
This subprogramme will account for 39% of the total resources provided;
Auf dieses Teilprogramm entfallen 39% der insgesamt vorgesehenen Mittel;
Some 14% of the Community contribution is earmarked for this subprogramme.
Rund 14% des Gemeinschaftszuschusses fließen in dieses Teilprogramm.
An expenditure of 27 million European units of account is allocated to this subprogramme.
Diesem Teilprogramm werden Mittel in Höhe von 27 Millionen Europäischen Rechnungseinheiten zugewiesen.
A subprogramme drawn up for the department of Guadeloupe in two parts.
Teilprogramm für das Département Guadeloupe mit folgenden zwei Maßnahmen.
A subprogramme drawn up for the department of Martinique in three parts.
Teilprogramm für das Departement Martinique mit folgenden drei Maßnahmen.
Results: 192, Time: 0.0981

Top dictionary queries

English - German