SURRENDERS in German translation

[sə'rendəz]
[sə'rendəz]
kapituliert
surrender
capitulate
give up
capitulation
ergibt sich
result
arise
there are
emerge
stem
turn out
are derived
surrender
produces
yields
Kapitulation
surrender
capitulation
capitulating
übergibt
pass
hand over
surrender
give
transfer
deliver
present
turn over
gibt
give
be
provide
enter
exist
type
have
pass
specify
indicate
nachgibt
give
yield
surrender
succumb
indulge
cave
budge
relent
relenting
pander
Übergaben
handover
transfer
delivery
surrender
presentation
handoff
hand over
handing-over
pass
Surrender
buzzing
humming
whirring
kapitulierte
surrender
capitulate
give up
capitulation
kapitulieren
surrender
capitulate
give up
capitulation
Kapitulationen
surrender
capitulation
capitulating
kapitulierten
surrender
capitulate
give up
capitulation

Examples of using Surrenders in English and their translations into German

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Tell sees no other way and surrenders to the Commissioner.
Tell sieht keinen anderen Ausweg und stellt sich Esdras.
No. You love it more until it surrenders.
Man liebt es immer mehr, bis es aufgibt.
Sonia chokes and surrenders.
Sonia würgt und übergibt sich.
Let us make no mistake, if Europe surrenders on the banana issue today, it will surrender on sugar or rum tomorrow,
Machen wir uns nichts vor! Wenn Europa heute in der Bananenaffäre nachgibt, dann wird es morgen auch in der Frage des Zuckers und des Tees nachgeben und sich übermorgen von seinem Sozialmodell
The Religious caste surrenders.
Die religiöse Kaste kapituIiert.
Surrenders those farms.
Die Farmen aufzugeben.
A brave man never surrenders.
Tapfere krieger ergeben sich nie.
Total surrenders for 2009 emissions.
Insgesamt abgegebene Einheiten für Emissionen von 2009.
Don't shoot, Johs surrenders!
Schießt nicht, Johs ergibt sich!
Or one merely surrenders to the inevitable.
Oder man ergibt sich einfach dem Unvermeidbaren.
Total surrenders for phase II emissions 2008-11.
Insgesamt abgegebene Einheiten für Emissionen in der Phase II 2008-11.
It has to totally surrender, as one surrenders to an anesthesiologist.
Es muss sich vollkommen ergeben. so wie man sich einem Anästhesisten ergibt.
We're not gonna deal with these surrenders.
Wir haben keine Zeit uns mit diesen Kapitulanten zu beschäftigen.
Whoever surrenders will receive medication to restore your strength.
Ergebt euch und ihr bekommt Medizin, die euch wieder stark macht.
Total surrenders for phase 2 emissions 2008-12 for installations.
Insgesamt abgegebene Einheiten für Emissionen in der Phase 2(2008-12)- Anlagen.
Total surrenders for phase 2 emissions 2012 for aircraft operators.
Insgesamt abgegebene Einheiten für Emissionen in der Phase 2(2012)- Luftfahrzeugbetreiber.
Mrs Bayer surrenders the company.
Frau Bayer gibt die Firma auf.
Before him, surrenders all power.
Vor ihm, hingibt aller Macht.
Falsehood that surrenders you and others.
Falschheit, der ihr euch und andere sich hingeben.
Fed surrenders, cannot fix economy.
Fed kapituliert, nicht beheben Wirtschaft.
Results: 10393, Time: 0.0856

Top dictionary queries

English - German