THE NOMINAL VALUE in German translation

[ðə 'nɒminl 'væljuː]
[ðə 'nɒminl 'væljuː]
Nennwert
face value
nominal value
denomination
par value
rating
rated value
notional value
principal value
denominational value
Nominalwert
nominal value
face value
notional value
notional amount
par value
denomination
nominal amount
principal amount
Sollwert
setpoint
set point
target value
set value
nominal value
target
reference value
desired value
set-point value
der nominale Wert
Nennbetrag
nominal value
nominal amount
principal amount
par value
face value
amount thereof
face amount
den Nominalbetrag
das Nominalvolumen

Examples of using The nominal value in English and their translations into German

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
No value may exceed the nominal value of the device.
Keiner der 4096 Werte darf den Nennwert überschreiten, also wenn Sie z.
The nominal value does not reflect the loss-absorbency of the item.
Der Nennwert spiegelt nicht die Verlustaufnahmefähigkeit des Bestandteils wider.
The nominal value of an MPV is a VAT inclusive figure.
Im Nennwert eines Mehrzweck-Gutscheins ist die Mehrwertsteuer enthalten.
Million, while the nominal value of domestic bonds amounted to Dfl.
Mrd., während der Nominalwert der inländischen Anleihen sich auf hfl. 41 Mrd. belief.
Instead, the voltage Uout will decrease below the nominal value of Umax.
Stattdessen sinkt die Spannung Uout unter den Vorgabewert von Usoll.
The nominal value of shares may be reduced by subdividing the shares issued.
Der Nennwert der Geschäftsanteile kann durch Zerlegung der bestehenden Geschäftsanteile herabgesetzt werden.
The nominal value of shares may be increased by consolidating the shares issued.
Der Nennwert der Geschäftsanteile kann durch Zusammenlegung bestehender Geschäftsanteile erhöht werden.
Based on the nominal value of 100.
 bezogen auf den Nennwert von 100.
Number of decimal places displayed for the nominal value.
Anzahl der angezeigten Nachkommastellen für den Soll-Wert.
Based on the nominal value of 100 per cent.
Bezogen auf den Nennwert von 100.
Test voltage accuracy: the nominal value 100% to 110.
Spannung Genauigkeit zu testen: den Nennwert 100% auf 110.
The price quotation is determined in percent of the nominal value.
Die Preisermittlung erfolgt in Prozent vom Nominalwert.
The nominal value is too close to the humidity of the room.
Der eingestellte Wert liegt zu nahe an dem Luftfeuchtigkeitswert des Raumes.
The nominal value of a share must be at least 1 centime.3.
Der Nennwert der Aktie muss mindestens 1 Rappen betragen.3.
Back in 1991 it doubled the nominal value of the palladium coins.
Bereits 1991 verdoppelte sich der Nennwert der Palladiummünzen.
Instead, only the year, 1835, and the nominal value 1 1/2 rublja.
Stattdessen fanden sich lediglich das Prägejahr 1835 und der Nominalwert 1 1/2 Rublja.
The nominal value of each individual share is€ 51.65 number of shares: 31.000.
Der Nominalwert jeder einzelnen Aktie entspricht 51,65 € Anzahl der Aktien: 31.000.
It is measured at the nominal value of the stamps issued. 45.2 miscellaneous provisions.
Sie werden zum Nominalwert der ausgege- benen Wertzeichen bewertet. 45.2 übrige Rückstellungen.
However, the nominal value of the share has nothing to do with its market value..
Der Nennwert der Aktie hat jedoch nichts mit ihrem Marktwert zu tun.
The nominal value of the share 500 euros per share.
Nennwert des Anteils 500 Euro je Anteil.
Results: 1816, Time: 0.0617

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - German