THE VARIOUS PROBLEMS in German translation

[ðə 'veəriəs 'prɒbləmz]
[ðə 'veəriəs 'prɒbləmz]
die vielfältigen Probleme
die verschiedenen Problemkreise
die verschiedenen Problematiken

Examples of using The various problems in English and their translations into German

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Yet sometimes it does not work for everybody, due to the fact that the various problem of every people or they do not utilize it appropriately.
Aber manchmal ist es nicht für jede Person zu arbeiten, weil die verschiedenen Zustand eines jeden Volkes oder sie es nicht richtig nutzen.
However often it does not perform for every person, because the various problem of every people or they do not utilize it effectively.
Aber manchmal funktioniert es nicht jedermanns Sache, aufgrund der Tatsache, dass die verschiedenen Zustand eines jeden Menschen oder sie es nicht richtig verwenden.
We cannot and must not isolate the various problems relating to employment.
Man darf- und man kann- die verschiedenen Problembereiche im Bereich der Beschäftigung nicht isoliert betrachten.
It summarises in detail the experience of the Commission in applying the regulation and the various problems it has identified.
Er faßt im Detail die Erfahrungen der Kommission bei der Umsetzung der Verordnung sowie die verschiedenen festgestellten Probleme zusammen.
to find practical solutions to the various problems we faced.
praktische Lösungen für die verschiedenen Probleme zu finden.
In his speech, Professor Dionigi Tettamanzi dealt with a number of ethical considerations relating to the various problems raised by in-vitro.
Prof. Dionigi Tettamanzi befaßt sich in seinem Exposé mit der Prüfung einer Reihe von ethischen Erwägungen im Zusammenhang mit den verschiedenen Problemen der In-vitro-Befruchtung.
In addition, the Commission departments, in cooperation with the Monetary Committee in particular, looked into the various problems arising in this context.
Die Dienststellen der Kommission haben, insbesondere in Verbindung mit dem Währungsausschuß, verschiedene Probleme aus diesem Bereich unter sucht.
too, we must make a practical assessment of which tools are best for solving the various problems.
Arbeitsumwelt stets konkret zu beurteilen, mit welchen Instrumenten die optimalsten Lösungen für die unterschiedlichen Problemstellungen erzielt werden können.
The Committee on Employment and Social Affairs welcomes the setting up of a working group of independent experts to present proposals to overcome the various problems relating to employee participation.
Der Ausschuss für Beschäftigung begrüßt die Einsetzung einer Arbeitsgruppe unabhängiger Sachverständiger, die Vorschläge zur Bewältigung von verschiedenen Problemen der Mitarbeiterbeteiligung vorlegen soll.
To prove this, I only need mention the various problems that we have had to tackle as representatives of the people of Europe,
Als Begründung dafür möchte ich nur die verschiedenen Probleme anführen, mit denen wir uns als europäische Volksvertreter konfrontiert sahen,
The Council continues to take the view that a multilateral approach is still always the best way to resolve the various problems that we face today in various parts of the world.
Der Rat ist nach wie vor der Ansicht, dass eine multilaterale Herangehensweise immer noch der beste Weg zur Lösung der verschiedenen Probleme ist, mit denen wir heutzutage in unterschiedlichen Teilen der Welt konfrontiert sind.
future European Constitution in order to allow the Commission to react effectively to the various problems that might arise.
solide Rechtsgrundlage haben sollte, damit die Kommission wirksam auf die verschiedenen, eventuell auftretenden Probleme reagieren kann.
This allows us to differentiate the various problems affecting different groups of illegal immigrants coming from disparate cultures.
Dadurch kann man verschiedene Problemstellungen ableiten, die Gruppen von"Illegalen" aus unterschiedlichen Kulturkreisen betreffen.
In a work collectives we can find the various problems in the work relations,
In den Arbeitskollektiven können wir verschiedene Arbeitsbeziehungen und damit verbundene Problemme beobachten, es fehlen die Zusammenarbeit
which also keeps things operating and solves the various problems and bugs that may occur.
Dinge am Laufen bleiben, und löst die verschiedenen Probleme und Schwierigkeiten, die auftreten können.
This Accent Technologies newsletter article analyzes the various problems with PowerPoint charts.
Dieser Newsletter-Artikel von Accent Technologies analysiert verschiedene Probleme mit PowerPoint-Diagrammen.
The various problems identified are resolved based on priority and connectedness.
Die vielfältigen Probleme werden anhand ihrer Priorität und ihrer Zusammenhänge gelöst.
The various problems are treated with a range of different therapies, including.
Für die Behandlung der verschiedenen Probleme greifen sie auf eine Reihe therapeutischer Ansätze zurück wie.
This in turn presupposes purposeful research to enable the various problems to be solved.
Das setzt seinerseits zielstrebige Forschung voraus, damit man die verschiedenen Probleme lösen können soll.
Is an original method of global approach to the various problems of the person.
Ist eine originelle Methode der Gesamtansatz für die verschiedenen Probleme der Person.
Results: 3071, Time: 0.0562

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - German