UNCARING in German translation

gefühllos
unfeeling
insensitive
callous
numb
uncaring
emotionless
insensible
unemotional
without feeling
gleichgültig
indifferent
no matter
regardless
immaterial
indifference
unconcerned
uncaring
apathetic
don't care
gefühllosen
unfeeling
insensitive
callous
numb
uncaring
emotionless
insensible
unemotional
without feeling
gefühllose
unfeeling
insensitive
callous
numb
uncaring
emotionless
insensible
unemotional
without feeling
gleichgültigen
indifferent
no matter
regardless
immaterial
indifference
unconcerned
uncaring
apathetic
don't care
gefühlloser
unfeeling
insensitive
callous
numb
uncaring
emotionless
insensible
unemotional
without feeling
kaltschnäuzig
unbedacht zu sein

Examples of using Uncaring in English and their translations into German

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
so uncaring?
the world will turn, uncaring of our struggles.
die Welt dreht sich weiter, gleichgültig gegenüber unserem Tun.
insensitive to Sylvester's fear of flying, and uncaring about that dealer's livelihood.
unempfänglich für Sylvesters Flugangst und gefühllos, als es um den Lebensunterhalt dieses Croupiers ging.
to externalize any cost that this unwary or uncaring public will allow it to externalize.
schnelle Ergebnisse zu erzielen und Kosten zu externalisieren solange es die ahnungslose oder desinteressierte Öffentlichkeit zulässt.
lazy, or uncaring.
faul, oder gefÃ1⁄4hllos.
You may ask about hard-hearted hearts, uncaring hearts, dried-up hearts.
Du magst nach hartherzigen Herzen, nach abgestumpften oder ausgetrockneten Herzen fragen.
Roadsides, rubbish sites, polluted cultivated areas and around the houses of uncaring people.
Straßenränder, Müllhalden, belastete bebaute Gebiete und um die Häuser von uninteressierten Menschen.
Many of those he meets respond to his plight in an unfriendly, uncaring, even malicious manner.
In der Regel reagieren die Menschen unfreundlich, gefühllos und böswillig auf seine Nöte.
Stiff hand causes unsubtle and uncaring contact with the muzzle
Eine steife Hand verursacht unfeinen und unempfindlichen Kontakt mit dem Maul
Karski 's mission had been undermined by a combination of political hypocrisy, uncaring bureaucracy, national self-interest and indifference.
Karski s Mission ist letztlich unterminiert worden von einer Kombination aus politischer Heuchelei, sorgloser Bürokratie, nationalem Egoismus und Gleichgültigkeit.
subjects itself to God's adversary and their thoughts and actions become increasingly uncaring.
wo die Menschheit sich dem Willen des Gegners von Gott unterwirft und immer liebloser wird im Denken und Handeln.
people are aggressive and uncaring when they're in their cars.
auch für die meisten Menschen sind aggressiv und uncaring, wenn sie in ihren Autos.
The truth is that God is not just some sternly remote, uncaring Judge who sits in a black rob behind some high desk.
In Wahrheit ist Gott nämlich kein strenger, finsterer und von ferne amtender, rücksichtsloser Richter in schwarzer Robe hinter hohem Richtertisch.
A whole untapped market of uncaring, unregistered.
Ein völlig unberührter Markt, von gefühllosen, unregistrierten.
I was an elusive and uncaring property owner.
Ich war ein schwer bestimmbarer und gefühlloser Eigenschaft Inhaber.
They hide their pain behind a facade of indignant wrath and uncaring detachment.
Sie verstecken ihren Schmerz hinter einer Fassade von indigniertem Zorn und gefühlloser Distanziertheit.
I do not tell you to be sloppy or uncaring.
Ich sage euch nicht, nachlässig oder gefühllos zu sein.
Now, this kind of detachment is not uncaring.
Nun ist diese Art der Distanziertheit nicht gefühllos.
Young people nowadays seem so uncaring.
Die jungen Leute von heute sind so gleichgültig.
Pray, where is that Ram at this moment, uncaring?
An, wo sind beten dieses Ram dieser Moment, gefühllos?
Results: 85, Time: 0.0537

Top dictionary queries

English - German