UNDERLYING TRANSACTIONS in German translation

[ˌʌndə'laiiŋ træn'zækʃnz]
[ˌʌndə'laiiŋ træn'zækʃnz]
zugrunde liegenden Vorgänge
ihm zugrunde liegenden Transaktionen
zugrundeliegenden Transaktionen
Grundgeschäfte
hedged item
basic transaction
underlying transaction
zugrunde liegenden Vorgängen
zugrundeliegenden Vorgänge
zu Grunde liegenden Transaktionen

Examples of using Underlying transactions in English and their translations into German

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
The Court of Auditors states in its report that the annual accounts of the Community Fisheries Control Agency for the financial year 2008 are reliable and that the underlying transactions are legal and regular.
Der Rechnungshof erklärt in seinem Bericht, dass der Jahresabschluss der Europäischen Fischereiaufsichtsagentur für das Haushaltsjahr 2008 zuverlässig ist und dass die ihm zugrunde liegenden Transaktionen recht- und ordnungsmäßig sind.
The high level of error found in the underlying transactions is caused by beneficiaries overclaiming- sometimes due to complicated legal requirements
Die hohe Fehlerquote bei den zugrunde liegenden Vorgängen ist teilweise darauf zurückzuführen, dass die Begünstigten- mitunter wegen komplizierter rechtlicher Anforderungen und Vorschriften sowie unklarer Förderkriterien- in
The Court of Auditors stated in its report that the annual accounts of the European Aviation Safety Agency for the financial year 2008 are reliable and that the underlying transactions are legal and regular.
Der Rechnungshof erklärt in seinem Bericht, dass der Jahresabschluss der Europäischen Agentur für Flugsicherheit für das Haushaltsjahr 2008 zuverlässig ist und dass die ihm zugrunde liegenden Transaktionen recht- und ordnungsmäßig sind.
a material incidence of error in underlying transactions at beneficiary level.
eine hohe Fehlerinzidenz bei den zugrunde liegenden Vorgängen auf der Ebene der Begünstigten fest.
Control are reliable and that the underlying transactions are legal and regular.
die Kontrolle von Krankheiten zuverlässig ist und dass die ihm zugrunde liegenden Transaktionen recht- und ordnungsmäßig sind.
the Council should come to a common understanding regarding the risks to be tolerated in the underlying transactions.
das Europäische Parlament und der Rat zu einem einheitlichen Verständnis darüber gelangen sollten, welche Risiken bei den zugrunde liegenden Vorgängen hinnehmbar sind.
The Court of Auditors believes in its report that the annual accounts of the European Environment Agency for the financial year 2008 are reliable and that the underlying transactions are legal and regular.
Der Rechnungshof geht in seinem Bericht davon aus, dass der Jahresabschluss der Europäischen Umweltagentur für das Haushaltsjahr 2008 zuverlässig ist und dass die ihm zugrunde liegenden Transaktionen recht- und ordnungsmäßig sind.
Within the other expenditure areas- representing the majority of EU expenditure- the Court's audits continue to identify a material level of error in underlying transactions and weak internal control systems.
Im Hinblick auf die anderen Ausgabenbereiche- die den Hauptteil der EU-Ausgaben ausmachen- ergaben die Prüfungen des Hofes weiterhin eine wesentliche Fehlerhäufigkeit bei den zugrunde liegenden Vorgängen und unzulängliche interne Kontrollsysteme.
The Court of Auditors in its report describes the annual accounts of the European Food Safety Authority for the financial year 2008 as reliable and the underlying transactions as legal and regular.
Der Rechnungshof erklärt in seinem Bericht, dass der Jahresabschluss der Europäischen Behörde für Lebensmittelsicherheit für das Haushaltsjahr 2008 zuverlässig ist und dass die ihm zugrunde liegenden Transaktionen recht- und ordnungsmäßig sind.
Drug Addiction for the financial year 2008 are reliable and that the underlying transactions are legal and regular.
Beobachtungsstelle für Drogen und Drogensucht für das Haushaltsjahr 2008 zuverlässig ist und dass die ihm zugrunde liegenden Transaktionen recht- und ordnungsmäßig sind.
The Court of Auditors has expressed its opinion that there is evidence that the annual accounts of the European Maritime Safety Agency are reliable and that the underlying transactions are legal and regular.
Der Rechnungshof hat zum Ausdruck gebracht, dass es Beweise dafür gibt, dass der Jahresabschluss der Europäischen Agentur für die Sicherheit des Seeverkehrs zuverlässig ist und dass die ihm zugrunde liegenden Transaktionen recht- und ordnungsmäßig sind.
Information Security Agency for the financial year 2008 are reliable and that the underlying transactions are legal and regular.
der Jahresabschluss der Europäischen Agentur für Netz- und Informationssicherheit für das Haushaltsjahr 2008 zuverlässig ist und dass die ihm zugrunde liegenden Transaktionen recht- und ordnungsmäßig sind.
The Court of Auditors states in its report that the annual accounts of the European Railway Agency for the financial year 2008 are reliable and that the underlying transactions are legal and regular.
Der Rechnungshof erklärt in seinem Bericht, dass der Jahresabschluss der Europäischen Eisenbahnagentur für das Haushaltsjahr 2008 zuverlässig ist und dass die ihm zugrunde liegenden Transaktionen recht- und ordnungsmäßig sind.
The European Court of Auditors confirms in no uncertain terms that many of the recurrent problems surrounding the underlying transactions, which are making it impossible to issue a statement of assurance without reservation, are due to the flawed accounting system.
Der Rechnungshof bestätigt mit klaren Worten, dass viele der wiederkehrenden Probleme hinsichtlich der zugrunde liegenden Transaktionen, die einen Prüfvermerk ohne Vorbehalte unmöglich machen, in dem unzureichenden Rechnungsführungssystem begründet liegen.
which is a clearly positive opinion, and on the underlying transactions of these accounts.
welche ganz eindeutig positiv ist, sowie über die diesen Büchern zugrunde liegenden Transaktionen.
the Court of Auditors has deemed the Undertaking's accounts and the underlying transactions to be reliable.
das Haushaltsjahr 2009 gestimmt, da der Rechnungshof laut Bericht erachtet, dass der Jahresabschluss und die ihm zugrunde liegenden Vorgänge zuverlässig sind.
are in order but it has a few doubts regarding the underlying transactions.
die Bücher sind in Ordnung, aber bezüglich der zugrundeliegenden Transaktionen hat er einige Zweifel.
for the financial year 2008 are reliable and that the underlying transactions are legal and regular.
Mitgliedstaaten der Europäischen Union(FRONTEX) für das Haushaltsjahr 2008 zuverlässig ist und dass die zugrundeliegenden Transaktionen rechtmäßig und ordnungsgemäß sind.
The risk of irregularity or illegality in the underlying transactions, inherent to the implementation of a basic act, will be addressed by
In Bezug auf das den Basisrechtsakten eigene Risiko von Unregelmäßigkeiten und Rechtswidrigkeiten in zugrunde liegenden Vorgängen wird ein adäquates Maß an Kontrolle angewandt,
a high incidence of errors in the underlying transactions.
auf die hohe Fehlerhäufigkeit bei den zugrunde liegenden Vorgängen.
Results: 82, Time: 0.0399

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - German