WORDING OF ARTICLE in German translation

['w3ːdiŋ ɒv 'ɑːtikl]
['w3ːdiŋ ɒv 'ɑːtikl]
Wortlaut von Artikel
text of article
wording of article
wording of rule
text of paragraph
Formulierung von Artikel
wording of article
Wortlaut von Art
Wortlauts von Artikel
text of article
wording of article
wording of rule
text of paragraph
Fassung von Artikel

Examples of using Wording of article in English and their translations into German

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
As a result, the wording of Article 14 of the initial proposal should be moved to a new Article 3a(see point 2.1.21 above) without any changes to its wording..
Infolgedessen sollte der Wortlaut von Artikel 14 des ursprünglichen Vorschlags unverändert in einen neuen Artikel 3a eingefügt werden siehe Ziffer 2.1.21 weiter oben.
Under the current wording of Article 8, Member States will have to report on the experience gained 7 years after the deadline for transposition.
Nach dem derzeitigen Wortlaut von Artikel 8 müssen die Mitgliedstaaten 7 Jahre nach der Frist für die Umsetzung Bericht erstatten.
It reconciles the wording of Article 129 of the Treaty with the spirit
Sie bringt den Wortlaut von Artikel 129 des EG-Vertrages mit dem Geist
Commission note that the wording of Article 83 does not prevent Member States from introducing
die Kommission stellen fest, dass der Wortlaut von Artikel 83 es den Mitgliedstaaten nicht verwehrt, nationale Bestimmungen zur kostenfreien
The guidelines complement the new wording of Article 2 of the Merger Regulation with respect to the substantive test that underpins merger reviews.
Die Leitlinien ergänzen den neuen Wortlaut von Artikel 2 der Fusionskontrollverordnung hinsichtlich der mit der Untersuchung eines Fusionsvorhabens verbundenen Sachprüfung.
I will leave it to your academic discussions today to debate whether the wording of Article 51 of the Charter really has the effect of restricting this case-law.
Ob der Wortlaut von Artikel 51 der Charta diese Rechtsprechung tatsächlich einschränkt, überlasse ich Ihren heutigen fachlichen Diskussionen.
The new wording of Article 10 enables family members to invoke their rights directly,
Der neue Wortlaut von Artikel 10 erlaubt es den Familienangehörigen, ihre Rechte unmittelbar geltend zu machen,
The wording of Article 6(1) is amended to align it with the first daughter Directive 1999/30/EC thereby accepting Parliament's amendment 7.
Der Wortlaut von Artikel 6(1) wird geändert, um eine Angleichung an die erste Einzelrichtlinie 1999/30/EG zu ermöglichen; die Kommission übernimmt damit die Änderung 7 des Parlaments.
The proposed wording of Article 90 will give significantly more power to the Commission at the expense of the European Parliament.
Mit dem vorgeschlagenen Wortlaut von Artikel 90 werden der Kommission auf Kosten des Europäischen Parlaments wesentlich mehr Befugnisse eingeräumt.
the Commission is presenting a Recommendation to Member States to reproduce the wording of Article 20 TEC in passports.
die dem Aktionsplan beigefügt ist, legt die Kommission eine Empfehlung an die Mitgliedstaaten vor, den Wortlaut von Artikel 20 EGV in den Reisepässen abzudrucken.
Indent 10: adopt wording of Article 7.
Spiegelstrich 10: Wortlaut aus Artikel 7 übernehmen.
The wording of Article 7 is somewhat unclear.
In Artikel 7 ist die Formulierung etwas unklar.
The wording of Article 7 should be made clearer.
Artikel 7 sollte klar und unmißverständlich formuliert werden.
The new wording of Article 104 is based on this concept.
Dem neuen Text des Artikels 104 liegt diese Konzeption zugrunde.
Therefore, no change in the wording of Article 24 is necessary.
Der Wortlaut von Artikel 24 braucht deshalb nicht geändert zu werden.
An Article 6a shall be inserted, with the wording of Article 1532.
Es wird ein Artikel 6a mit dem Wortlaut des Artikels 153 Absatz 2 eingefügt.
In so doing the document does justice to the wording of Article 127.
Damit wird sie dem Wortlaut des Artikels 127 gerecht.
The wording of Article 10 does not identify clearly what movements are meant.
Aus dem Wortlaut von Artikel 10 ist nicht eindeutig ersichtlich, auf welche Beförderungen sich der Artikel bezieht.
The amendments introduced in the current wording of Article 8 refer to several measures.
Die in den derzeitigen Wortlaut des Artikels 8 eingefügten Änderungen beziehen sich auf mehrere Maßnahmen.
This view was taken into account in the wording of Article 246 of Lomé III.
Dieser Auffassung wurde bei der Formulierung des Artikels 246 des Lome-Abkommens III Rechnung getragen.
Results: 3896, Time: 0.0556

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - German