BASICALLY THE SAME in Greek translation

['beisikli ðə seim]
['beisikli ðə seim]
βασικά η ίδια
ουσιαστικά το ίδιο
essentially the same as
essentially unchanged
κατά βάση τα ίδια
βασικά ίδιες
βασικά το ίδιο
βασικά οι ίδιοι
ουσιαστικά η ίδια
essentially the same as
essentially unchanged
βασικά οι ίδιες
κατά βάση το ίδιο
σχεδόν το ίδιο
almost the same
nearly the same
much the same
roughly the same

Examples of using Basically the same in English and their translations into Greek

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Financial category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
The above steps are basically the same for all solenoid valve coil manufacturers.
Τα ανωτέρω βήματα είναι βασικά τα ίδια για όλους τους κατασκευαστές σπειρών βαλβίδων σωληνοειδών.
The“front ends” of payments are basically the same nowadays.
Οι πρώτες γραμμές(front ends) των πληρωμών είναι σήμερα βασικά οι ίδιες.
Things are… They're basically the same.
Είμαι 23 και τα πράγματα είναι βασικά τα ίδια.
It's fine as long as they're basically the same.
Είναι μια χαρά εφόσον είναι βασικά οι ίδιες.
Obviously the results of the two test methods are basically the same.
Προφανώς τα αποτελέσματα των δύο μεθόδων δοκιμής είναι βασικά τα ίδια.
the drugs are basically the same.
τα φάρμακα είναι βασικά τα ίδια.
the above steps are basically the same.
τα ανωτέρω βήματα είναι βασικά τα ίδια.
The rooms are all basically the same.
Αλλά τα δωμάτιά μας είναι βασικά τα ίδια.
Ford Ranger are basically the same.
Ford Ranger είναι βασικά τα ίδια.
But the symptoms of hearing loss are basically the same.
Ωστόσο, τα συμπτώματα της απώλειας ακοής είναι βασικά τα ίδια.
Maybe a little different sort of shapes, but basically the same.
Ίσως λίγο διαφορετικού σχήματος, αλλά βασικά τα ίδια».
While the wording of the diplomas is basically the same, and anyone can read them,
Μολονότι η διατύπωσις των διπλωμάτων είναι βασικά η ίδια, και μπορεί ο καθένας να τα διαβάση,
The ECB would never really want to use it, as it is basically the same as pushing Greece out of the euro area.'”.
Η ΕΚΤ δεν θα ήθελε πραγματικά ποτέ να το χρησιμοποιήσει, καθώς αυτό είναι ουσιαστικά το ίδιο όπως που να σπρώχνει την Ελλάδα εκτός Ευρωζώνης», πρόσθεσε ο κ.
The plot is basically the same as with the tale of German writers,
Το οικόπεδο είναι βασικά η ίδια όπως και με την ιστορία των γερμανικών συγγραφέων,
What you have said is all basically the same with only minor differences,
Αυτά που είπατε είναι κατά βάση τα ίδια, με λίγες μόνο διαφορές,
While the manual's content is basically the same, the foundational tests
Ενώ το περιεχόμενο του εγχειριδίου είναι βασικά η ίδια, οι θεμελιακές δοκιμές
the environment of almost every household was basically the same.
το περιβάλλον σχεδόν όλων των νοικοκυριών ήταν ουσιαστικά το ίδιο.
What you have said is all basically the same, albeit with some minor differences;
Αυτά που είπατε είναι κατά βάση τα ίδια, με λίγες μόνο διαφορές,
The incidence of various cardiovascular diseases is basically the same, and even people who eat more fat have a lower chance of stroke.
Η συχνότητα εμφάνισης διαφόρων καρδιαγγειακών παθήσεων είναι βασικά η ίδια και ακόμη και οι άνθρωποι που τρώνε περισσότερο λίπος έχουν λιγότερες πιθανότητες εμφάνισης εγκεφαλικού επεισοδίου.
moral conditions of the masses stay basically the same.
ηθικές συνθήκες των μαζών μένoυν βασικά ίδιες.
Results: 112, Time: 0.0516

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Greek