DIFFERING INTERPRETATIONS in Greek translation

['difəriŋ inˌt3ːpri'teiʃnz]

Examples of using Differing interpretations in English and their translations into Greek

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Financial category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
For example, Member States have differing interpretations of how dual-use export controls should be applied59,
Παραδείγματος χάριν, τα κράτη μέλη έχουν υιοθετήσει διαφορετικές ερμηνείες όσον αφορά τον τρόπο εφαρμογής των ελέγχων των εξαγωγών ειδών διπλής χρήσης59,
room for ambiguity, and differing interpretations;
να μην αφήνουν περιθώρια για ασάφεια και αποκλίνουσες ερμηνείες·.
In order to safeguard uniform case law and prevent differing interpretations, case law should continue to be the preserve of the European Court of Human Rights in Strasbourg which,
Για να διασφαλιστεί η ενιαία απονομή δικαιοσύνης και να αποτραπούν οι διαφορετικές ερμηνείες θα πρέπει η απονομή δικαιοσύνης να παραμείνει αντικείμενο του Ευρωπαϊκού Δικαστηρίου Ανθρωπίνων Δικαιωμάτων στο Στρασβούργο.
thereby avoiding differing interpretations, and that these two directives- at least in essence- will have to be jointly implemented by Member States by 24 October 1998 at the latest.
έτσι ώστε να προλαμβάνονται οι διαφορετικές ερμηνείες, καθώς και το ότι οι δύο αυτές οδηγίες πρέπει να έχουν εφαρμοστεί μαζί-τουλάχιστον στα ουσιώδη σημεία τους- μέχρι τις 24 Οκτωβρίου 1998 από τα κράτη μέλη.
Or what if there are differing interpretations of whether they have?
Το ζήτημα είναι αν υπάρχουν διαφορετικές ερμηνείες και ναι υπάρχουν?
In the case of differing interpretations, the contract language version shall be binding.
Σε περίπτωση που προκύψουν διαφορές στην ερμηνεία, η εκδοχή στην Γλώσσα Συμβολαίου θα είναι δεσμευτική.
Unanimity is obviously a very clear concept, not subject to any differing interpretations.
Η ενότητα είναι σαφώς προσδιορισμένη έννοια και δεν επιδέχεται διαφορετικές ερμηνείες.
Honest, sincere Christians can have differing interpretations of the passages concerning these peripheral issues.
Ειλικρινείς Χριστιανοί, μπορεί να έχουν διαφορετικές ερμηνείες για τα κείμενα που αφορούν περιφερειακά ζητήματα.
Such contradictory signals have given rise to differing interpretations as to the nature of the Union.
Αυτές οι αντιφατικές θέσεις είχαν ως αποτέλεσμα διιστάμενες ερμηνείες ως προς τη φύση της Ένωσης.
Many of the comments made by the Court relate to differing interpretations of the remarks in earlier budgets(1996-98).
Ένα μεγάλο μέρος των παρατηρήσεων που έγιναν από το Ελεγκτικό Συνέδριο έχει σχέση με τις διαφορές ερμηνείας του προηγούμενου σχολίου για τον πρου ̈πολογισμό(1996-1998).
The application of certain rules relating to the eligibility of expenditure can give rise to differing interpretations.
Η εφαρμογή ορισμένων κανόνων σχετικά με την επιλεξιμότητα των δαπανών ενδέχεται να ερμηνευθεί διαφορετικά.
Over the next 1500 years, christians slaughtered christians by the millions in differing interpretations in the religion of love and compassion.
Μέσα στα επόμενα 1.5 χρόνια, οι χριστιανοί σκότωσαν άλλους χριστιανούς κατά εκατομμύρια, για να υπερασπιστούν ελαφρώς διαφορετικές ερμηνείες της θρησκείας της αγάπης και της συμπόνιας.
we would never have two differing interpretations of any observed phenomenon.
δεν θα είχαμε ποτέ δυο διαφοροποιημένες ερμηνείες για κάθε φαινόμενο που παρατηρούμε.
The Court also assessed the extent to which the rules allow for differing interpretations which could lead to different treatment between Member States(including potential impact on the amounts recovered).
Το Συνέδριο αξιολόγησε, επίσης, τον βαθμό στον οποίον οι κανόνες επιτρέπουν διαφορετικές ερμηνείες, οι οποίες θα μπορούσαν να συνεπάγονται διαφορετική μεταχείριση μεταξύ κρατών μελών(συμπεριλαμβανομένου του δυνητικού αντικτύπου στα ανακτηθέντα ποσά).
have often clashed over differing interpretations of secularism, over time they have developed convergent views on Turkish nationalism.
έχουν συχνά συγκρουστεί λόγω διαφορετικών ερμηνειών του κοσμικού κράτους, με τον καιρό έχουν αναπτύξει συγκλίνουσες απόψεις για τον τουρκικό εθνικισμό.
is intended to fill the current legislative vacuum which allows for differing interpretations depending on the position adopted by each Member State.
στοχεύει να καλύψει ένα κενό που υπάρχει στη νομοθεσία, το οποίο θα επέτρεπε διαφορετικές ερμηνείες σε συνάρτηση με τη θέση που θα λάβει καθένα από τα κράτη μέλη.
there have been differing interpretations among Member States of some of its provisions over the years.
έχουν παρατηρηθεί κατά καιρούς διαφορετικές ερμηνείες ορισμένων από τις διατάξεις της μεταξύ κρατών μελών.
in order to prevent differing interpretations by the Twelve.
ώστε να αποφευχθούν οι διαφορές ερμηνείας μεταξύ των Δώδεκα.
(31) However, the national legislation was the subject of differing interpretations by the courts, some arriving at an application of that legislation that was compatible with Community law, others arriving at
Πάντως, η εν λόγω εθνική ρύθμιση αποτελούσε αντικείμενο διαφορετικών ερμηνειών εκ μέρους των δικαστηρίων, ορισμένες εκ των οποίων οδηγούσαν σε συμβατή προς το κοινοτικό δίκαιο εφαρμογή της εν λόγω ρυθμίσεως,
we can limit the number of differing interpretations and establish minimum obligations in this area,
που θα αποτρέπει την υφιστάμενη ποικιλία ερμηνειών και να θεσπισθούν ελάχιστες απαιτήσεις για την ΕΚΕ,
Results: 184, Time: 0.0351

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Greek