particularly in relationespecially in relationin particular in relationparticularly in connectionin particular in connectionnotably in relationespecially in regardespecially in connectionparticularly as regardsparticularly in association
particularly in relationespecially in relationparticularly in connectionin particular in relationespecially in connectionespecially regardingespecially in termsparticularly in respectparticularly as regardsin particular as regards
especially in relationespecially in connectionparticularly in relationspecifically in relationespecially compared toparticularly in connectionespecially in regardsspecifically in connectionespecially in respectparticularly in regards
mainly in relationmainly in connectionnotably in relationespecially in relationmost notably in connectionmostly in connectionmostly in relationparticularly in relationmost notably in regardnotably in connection
Examples of using
In particular in relation
in English and their translations into Greek
{-}
Official
Colloquial
Medicine
Ecclesiastic
Financial
Official/political
Computer
New Zealand, in particular in relation to imports of certain meats,
Νέας Ζηλανδίας, ιδίως όσον αφορά τις εισαγωγές ορισμένων ειδών κρεάτων,
seventh EDF, in particular in relation to the period mentioned in the Council Decisions in question(13).
για το έβδομο ΕΤΑ, ιδίως σε σχέση με την περίοδο που αναφέρεται στις εν λόγω αποφάσεις του Συμβουλίου(13).
I also recognise that the integrated financial control system, in particular in relation to agricultural funds,
Αναγνωρίζω επίσης ότι το ολοκληρωμένο σύστημα δημοσιονομικού ελέγχου, ειδικότερα σε σχέση με τα γεωργικά κονδύλια,
easily accessible information, in particular in relation to the results of their work.
εύκολα προσβάσιμες πληροφορίες, ιδίως όσον αφορά τα αποτελέσματα των εργασιών τους.
In the Middle East access to the Jordan River is one of the key aspects of the Middle East Peace process, in particular in relation to the Golan Heights.
Στη Μέση Ανατολή, η πρόσβαση στον Ιορδάνη ποταμό αποτελεί μία από τις βασικές πτυχές της διαδικασίας για την ειρήνευση στη Μέση Ανατολή, ιδιαίτερα σε σχέση με τα Υψίπεδα του Γκολάν.
users would have certain improvements made to it, in particular in relation to the cost and the speed of arbitrating.
οι χρήστες θα έχουν ορισμένες βελτιώσεις που έγιναν για να, ιδίως σε σχέση με το κόστος και την ταχύτητα της διαιτησίας.
Through this forum different organizations with similar project challenges(in particular in relation to low industrial engagement
Μέσα από αυτό το φόρουμ, διάφοροι οργανισμοί με παρόμοιες προκλήσεις έργων(ιδίως σχετικά με τη χαμηλή βιομηχανική δέσμευση
easily accessible information, in particular in relation to their tasks and the results of their work.
ευπρόσιτες πληροφορίες, ιδίως όσον αφορά τα καθήκοντά τους και τα αποτελέσματα του έργου τους.
manage a website that provides for the possibility of information exchange between the enforcement authorities and the Commission, in particular in relation to the annual meetings;
ο οποίος θα παρέχει τη δυνατότητα ανταλλαγής πληροφοριών μεταξύ των αρχών επιβολής του νόμου και της Επιτροπής, ιδίως σε σχέση με τις ετήσιες συνεδριάσεις·.
For our own part, we must place much emphasis in the assistance we are giving on ensuring that the proper framework is established, in particular in relation to banking and the finance sectors.
Από μέρους μας, θα πρέπει να προσδόσουμε έμφαση στην υποστήριξη που παρέχουμε διασφαλίζοντας ότι έχει θεσπιστεί το αρμόζον πλαίσιο, ιδιαίτερα σε σχέση με τον τραπεζικό και τον χρηματοδοτικό τομέα.
the heightened global uncertainty, in particular in relation to trade policies,
η αυξημένη αβεβαιότητα παγκοσμίως, κυρίως σε σχέση με τις εμπορικές πολιτικές,
to the Council an evaluation report on the Union's finances based on the results achieved, in particular in relation to the indications given by the European Parliament
το Συμβούλιο έκθεση αξιολόγησης των οικονομικών της Ένωσης βασιζόμενη στα αποτελέσματα που έχουν επιτευχθεί ιδίως όσον αφορά τις επισημάνσεις στις οποίες προέβησαν το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο
risk management, in particular in relation to a branch;
τη διαχείριση κινδύνων του ιδρύματος, ιδίως σε σχέση με ένα υποκατάστημα·.
(19 a) Some of the requirements for conformity of the contract, in particular in relation to quality, durability
(19α) Ορισμένες από τις απαιτήσεις για συμμόρφωση της σύμβασης, ειδικότερα όσον αφορά την ποιότητα, τη διατηρησιμότητα
accurate way on them, in particular in relation to their effectiveness, potential benefits
ακριβείς εκθέσεις σχετικά με αυτά, ιδίως όσον αφορά την αποτελεσματικότητα, τα δυνητικά οφέλη
any personal data returned by the service, for any other intent or purpose, and in particular in relation to carrying out commercial,
τα δεδομένα προσωπικού χαρακτήρα που λαμβάνετε από την υπηρεσία για οποιονδήποτε άλλο σκοπό, και ιδίως σε σχέση με την άσκηση δραστηριοτήτων εμπορίας,
It is of vital importance to develop an ecosystem approach for adaptation to climate change, in particular in relation to policies which affect land,
Είναι εξαιρετικά σημαντικό να αναπτυχθεί μία οικοσυστηματική προσέγγιση με σκοπό την προσαρμογή στην αλλαγή του κλίματος, ειδικότερα σε ό, τι αφορά τις πολιτικές που επηρεάζουν την αξιοποίηση του εδάφους,
will they be exempt from the directive, in particular in relation to after-care?
οι χώροι αυτοί θα εξαιρεθούν από την οδηγία, ειδικότερα όσον αφορά την μετέπειτα μέριμνα του χώρου;?
people-to-people contacts, in particular in relation to cultural, educational,
διαπροσωπικών επαφών, ιδίως όσον αφορά τις πολιτιστικές, εκπαιδευτικές,
In the case of the other procedures, and in particular in relation to the tender batch 04(TB04)
Στην περίπτωση των άλλων διαδικασιών, και συγκεκριμένα όσον αφορά τη σύμβαση για την παρτίδα 04 του διαγωνισμού(TB04),
Ελληνικά
Turkce
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Українська
اردو
Tiếng việt
中文