RATIFICATION PROCEDURE in Greek translation

[ˌrætifi'keiʃn prə'siːdʒər]

Examples of using Ratification procedure in English and their translations into Greek

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Financial category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
time this has happened, but we particularly deplore it on this occasion, because a ratification procedure is involved and because the agreement is so significant politically.
φορά που συμβαίνει αυτό, στην περίπτωση αυτή όμως εκφράζουμε ιδιαιτέρως τη λύπη μας τόσο διότι πρόκειται για μια διαδικασία επικύρωσης όσο και λόγω της πολιτικής αξίας της Συμφωνίας.
Following completion of the ratification procedure, the EU as a whole is now the first international organisation which has become a formal party to the Convention(as are 16 EU Member States too).
Μετά την ολοκλήρωση της διαδικασίας κυρώσεως, η ΕΕ ως σύνολο είναι τώρα η πρώτη διεθνής οργάνωση που κατέστη επίσημο μέρος της σύμβασης(όπως και τα 16 κράτη μέλη της ΕΕ).
Already during its six-month Presidency, Slovenia has affirmed its desire that the ratification procedure should run smoothly during our Presidency and then continue just as effectively during the subsequent French Presidency,
Ήδη κατά τη διάρκεια της εξάμηνης Προεδρίας της η Σλοβενία επιβεβαίωσε την επιθυμία της να κυλήσει ομαλά η διαδικασία επικύρωσης κατά την Προεδρία μας και κατόπιν να συνεχιστεί εξίσου αποτελεσματικά κατά τη διάρκεια της επακόλουθης γαλλικής Προεδρίας,
that almost all Member States have completed the ratification procedure for some instruments; for example, the agreement to protect the European Community' s
οι εθνικές διαδικασίες έχουν επιταχυνθεί και ότι η διαδικασία επικύρωσης για ορισμένα μέσα έχει ολοκληρωθεί σε όλα σχεδόν τα κράτη μέλη,
of the Treaty and oppose any steps to have it published in the Official Journal of the European Union before the ratification procedure concludes with a positive outcome, if that is what happens.
εναντιωνόμαστε σε οποιαδήποτε ενέργεια για τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης πριν από την θετική κατάληξη της διαδικασίας επικύρωσης, αν αυτό συμβεί.
It commends Serbia on the progress achieved in the reform process, and welcomes the decision to open the ratification procedure of the Stabilisation and Association Agreement with Serbia taken by the Council on 14 June 2010,
Συγχαίρει τη Σερβία για την πρόοδο που επέτυχε στη μεταρρυθμιστική διεργασία· επικροτεί την απόφαση που έλαβε το Συμβούλιο στις 14 Ιουνίου 2010 να ξεκινήσει τη διαδικασία επικύρωσης της Συμφωνίας Σταθεροποίησης και Σύνδεσης με τη Σερβία καθώς
my own staff at the Commission- for what, I would say, is a very good example of what the ratification procedure should be under the Treaty of Lisbon.
το επιτελείο μου στην Επιτροπή- για αυτό που θα χαρακτήριζα ως άριστο παράδειγμα του τρόπου με τον οποίο θα έπρεπε να διεξάγεται η διαδικασία επικύρωσης δυνάμει της Συνθήκης της Λισαβόνας.
I think we should stick to the procedure in the Treaty of Lisbon which makes it very clear that it is up to the Commission to initial such agreements; after that, the ratification procedure starts and the Council signs,
πρέπει να επιμείνουμε στη διαδικασία της Συνθήκης της Λισαβόνας, η οποία καθιστά σαφές ότι εναπόκειται στην Επιτροπή να μονογράψει τις συμφωνίες αυτές· μετά από αυτό, ξεκινά η διαδικασία κύρωσης και το Συμβούλιο υπογράφει,
We have to continue the Lisbon Treaty ratification procedures” 200.
Kαι δεύτερον, να συνεχίσουμε τη διαδικασία επικύρωσης για τη Συνθήκη της Λισσαβώνας».
Ratification procedures vary by country.
Οι διαδικασίες επικύρωσης διαφέρουν ανάλογα με τη χώρα.
It urges Member States to complete their national ratification procedures by June 2002.
Καλεί τα κράτη μέλη να ολοκληρώσουν έως τον Ιούνιο του 2002 τις εθνικές τους διαδικασίες επικύρωσης.
Contracting and payments were further delayed by the beneficiary countries' ratification procedures.
Οι αναλήψεις υποχρεώσεων και οι πληρωμές καθυστέρησαν περαιτέρω, λόγω των διαδικασιών κύρωσης από τις δικαιούχους χώρες.
All ratification procedures are completed;
Ολοκληρώθηκαν όλες οι διαδικασίες κύρωσης.
Slovenia is the 21st member of the Alliance to complete the ratification procedures.
Η Σλοβενία είναι το 21ο μέλος της Συμμαχίας που ολοκληρώνει τις διαδικασίες επικύρωσης.
Now what we need is the ratification procedures to be concluded.
Αυτό που χρειαζόμαστε τώρα είναι να περατωθούν οι διαδικασίες κύρωσης.
Nine Member States have now concluded their ratification procedures and most of the others are about to do so.
Eννέα κράτη μέλη ολοκλήρωσαν ήδη τη διαδικασία επικύρωσης, και πολλά από τα υπόλοιπα, πρόκειται, σύντομα, να την ολοκληρώσουν.
This practically means that North Macedonia could become a NATO member at the July summit if the rest of NATO allies speed up the ratification procedures as well.
Αυτό πρακτικά σημαίνει ότι η Βόρεια Μακεδονία θα μπορούσε να ενταχθεί στο ΝΑΤΟ στη Σύνοδο της Συμμαχίας τον επόμενο Ιούλιο, εάν και τα υπόλοιπα μέλη του ΝΑΤΟ επιταχύνουν τη διαδικασία επικύρωσης.
In order to avoid delaying the ratification procedures, the Commission has endeavoured to present its proposal for a decision hard on the heels of the adoption of the Convention.
Προς αποφυγή των καθυστερήσεων στις διαδικασίες κύρωσης, η Επιτροπή προσπάθησε να καταθέσει την πρόταση απόφασής της ακολουθώντας κατά πόδας την έγκριση της Σύμβασης.
In accordance with their national ratification procedures, the current and the acceding states are invited to ratify the Treaty in due time for it to enter into force on 1 May 2004”.
Σύμφωνα με τις εθνικές τους διαδικασίες επικύρωσης, τα υφιστάμενα και υποψήφια Κράτη καλούνται να επικυρώσουν έγκαιρα τη Συνθήκη, προκειμένου να τεθεί σε ισχύ από την 1η Μαΐου 2004».
The Presidency is aware that the ratification procedures fall within the exclusive
Προεδρία γνωρίζει ότι οι διαδικασίες επικύρωσης αποτελούν αποκλειστική
Results: 62, Time: 0.0334

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Greek