RATIFICATION PROCEDURE in Italian translation

[ˌrætifi'keiʃn prə'siːdʒər]
[ˌrætifi'keiʃn prə'siːdʒər]
procedura di ratifica
ratification procedure
procedure for ratifying
ratification process
process of ratifying
procedure di ratifica
ratification procedure
procedure for ratifying
ratification process
process of ratifying

Examples of using Ratification procedure in English and their translations into Italian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
EU-EFTA countries: The Agreement on the European Economic Area(EEA) was modified totake into account the enlargement of the EU, aftera ratification procedure in all EEA States includingnew EU Member States.
UE/paesi EFTA: in seguito alla procedura di ratifica svoltasi negli Stati dello Spazio economico europeo e neinuovi Stati membri dell'UE, l'accordo sullo Spazio economico europeo(SEE) è stato modificato per tener contodell'allargamento dell'UE.
Whether just the ratification procedure fails or also the euro project as a whole will depend on the determination of the Heads of Government to take coherent
Il successo o il fallimento della procedura di ratifica, o anche del progetto europeo in generale, dipenderanno dalla determinazione dei capi di governo nel prendere azioni coerenti
although the association agreements are important and their ratification procedure does need to be speeded up, they cannot be used as the basis for a policy which must, by nature, be multilateral.
pur importanti e che vanno snelliti nelle loro procedure di ratifica non possono costituire il cardine di una politica che deve avere come suo assunto la multilateralità.
Mr President, ladies and gentlemen, the ratification procedure for any treaty or convention,
Signor Presidente, onorevoli deputati, la procedura di ratifica per qualsiasi trattato o convenzione,
with national economic and social councils and with civil society forces at national level in order to facilitate initiatives if problems arouse during the ratification procedure.
con le forze della società civile a livello nazionale per essere in grado di avviare eventuali iniziative nel caso in cui insorgano problemi durante la procedura di ratifica.
The presidency refuses to countenance any strategy of division between the Member States, as it is aware that this is one of the difficulties that the governments may have to cope with in their national ratification procedure at a later date.
Consapevole com'è delle difficoltà che, in uno stadio ulteriore, uno o più governi possono incontrare nello svolgimento della loro procedura di ratifica nazionale, la presidenza rifiuta qualsiasi strategia di divisione fra gli stati membri.
Slovenia has affirmed its desire that the ratification procedure should run smoothly during our Presidency
la Slovenia ha espresso il desiderio che la procedura di ratifica avanzi senza intoppi durante la nostra Presidenza
Canada, setting the ratification procedure in motion so as to avoid placing the jobs I have just mentioned in unnecessary jeopardy over the long term.
la Norvegia entrino in vigore, cioè venga avviata la procedura di ratifica, per evitare di minacciare inutilmente, e a lungo andare, i posti di lavoro di cui parlavo.
the provisions of the Convention of 19 June 1990 implementing the Schengen Agreement, to which, after the completion of the ratification procedure by some new signatory states, all Member States except Denmark, Finland, Sweden
si riallaccia alle disposizioni dell'accordo di attuazione della Convenzione di Schengen del 19.06.1990 al quale hanno aderito- dopo la conclusione della procedura di ratifica nei confronti di alcuni Stati non fondatori- tutti gli Stati membri eccetto Danimarca,
as the European Parliament, require that all accompanying regulations on Europol be submitted to the European Parliament for consultation before they enter the ratification procedure.
tutti i protocolli di accompagnamento relativi all'EUROPOL vengano sottoposti al Parlamento europeo per la consultazione prima di essere presentati per la procedura di ratifica.
of the part, which remains valid as the ratification procedure by MS is still ongoing.
che rimane valida perché la procedura di ratifica da parte degli Stati membri è ancora in atto.
to ensure that Member States of toe European Union speed up the ratification procedure, as was called for in Mauritius,
far sì che gli Stati membri dell'Unione accelerino la procedura di ratifica, come previsto alle Isole Maurizio,
my own staff at the Commission- for what, I would say, is a very good example of what the ratification procedure should be under the Treaty of Lisbon.
il mio staff in Commissione- per aver dato vita a un ottimo esempio di come dovrebbe svolgersi la procedura di ratifica sotto il trattato di Lisbona.
the Charter before the signature of the Treaty and oppose any steps to have it published in the Official Journal of the European Union before the ratification procedure concludes with a positive outcome,
ci opponiamo a tutte le azioni intraprese per la pubblicazione della stessa all'interno della Gazzetta ufficiale dell'Unione europea da effettuarsi prima che la procedura di ratifica si concluda con un esito positivo,
This Decision will enable the European Union which would like to ensure that as much progress as possible is made with regard to all the major Conventions resulting from the 1992 Rio Conference to inform the World Conference on Sustainable Development taking place in Johannesburg from 26 August to 4 September 2002 that its ratification procedure has been completed.
Questa decisione consentirà all'Unione europea, il cui auspicio è quello di garantire che i lavori relativi a tutte le grandi convenzioni risultanti dalla conferenza di Rio del 1992 progrediscano in modo ottimale, di annunciare alla Conferenza mondiale per uno sviluppo sostenibile, che si terrà dal 26 agosto al 4 settembre prossimi a Johannesburg, che la sua procedura di ratifica è stata espletata.
Mr President, while the European Parliament has no formal role in the ratification procedure, I am pleased that, as the elected representatives of 25 Member States of the European Union, we are having this debate today, at a point in time when the ratification procedure has just got under way at parliamentary level
Signor Presidente, mentre il Parlamento europeo non ha alcun ruolo formale nella procedura di ratifica, sono lieto che oggi stiamo svolgendo questa discussione, come rappresentanti eletti dei 25 Stati membri dell'Unione europea, in una fase in cui la procedura di ratifica si è appena avviata a livello parlamentare
Ratification procedures for the Single Act of European Union- Motion for resolution Doc.
Procedure di ratifica dell'Atto unico europeo- Proposta di risoluzione doc.
On our side, the ratification procedures are equally underway.
Anche per quanto ci riguarda, le procedure di ratificazione sono in corso.
Once the two parties have completed their ratification procedures, the Cotonou Agreement will enter into force on 1 April 2003.
Allorché le due parti avranno concluso la procedura di ratifica, l'accordo di Cotonou entrerà in vigore il 1° aprile 2003.
in particular, that our Member States should set an example and speed up the ratification procedures in the various national parliaments.
gli Stati membri dell'UE debbano dare il buon esempio e accelerare la procedura di ratifica nei singoli parlamenti nazionali.
Results: 102, Time: 0.0283

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Italian