TECHNICAL LANGUAGE in Greek translation

['teknikl 'læŋgwidʒ]
['teknikl 'læŋgwidʒ]

Examples of using Technical language in English and their translations into Greek

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Financial category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
Core to this degree is the development of your understanding of the technical language and practices of accounting and finance.
Κύριο σε αυτό το βαθμό είναι η ανάπτυξη της κατανόησης της τεχνικής γλώσσας και των πρακτικών της λογιστικής και της χρηματοδότησης.
people that might not understand that sort of technical language, use plain English.
άλλα άτομα που μπορεί να μην κατανοούν αυτό το είδος τεχνικής γλώσσας, χρησιμοποίησε απλή γλώσσα..
This will allow all disaster response actors to stay up-to-date and to speak"the same technical language".
Αυτό όλοι οι παράγοντες αντιμετώπισης καταστροφών θα είναι ενημερωμένοι και θα μιλούν«την ίδια τεχνική γλώσσα».
This allows all disaster response actors to learn from each other and to speak“the same technical language”.
Αυτό όλοι οι παράγοντες αντιμετώπισης καταστροφών θα μπορούν να ανταλλάσσουν εμπειρίες και να μιλούν«την ίδια τεχνική γλώσσα».
This allows all disaster response actors to learn from each other and to speak"the same technical language".
Αυτό όλοι οι παράγοντες αντιμετώπισης καταστροφών θα είναι ενημερωμένοι και θα μιλούν«την ίδια τεχνική γλώσσα».
While it is sometimes indispensable to use technical language in order to avoid misunderstandings, we found an
Αν και ορισμένες φορές μοιάζει αναπόφευκτη η χρήση τεχνικής γλώσσας προκειμένου να αποφευχθεί τυχόν παρερμηνεία,
This is achieved by providing a“common technical language” offering uniform methods to assess the performance of construction products and to compare the
Αυτό επιτυγχάνεται με την χρήση μιας«κοινής τεχνικής γλώσσας» που παρέχει ενιαίες μεθόδους για την αξιολόγηση της επίδοσης των προϊόντων του τομέα των δομικών κατασκευών
This is achieved by providing a“common technical language", offering uniform assessment methods for the performance of construction products throughout the European Economic Area.
Αυτό επιτυγχάνεται με την χρήση μιας«κοινής τεχνικής γλώσσας» που παρέχει ενιαίες μεθόδους για την αξιολόγηση της επίδοσης των προϊόντων του τομέα των δομικών κατασκευών και τη σύγκριση των επιδόσεων των προϊόντων διαφορετικών κατασκευαστών σε διαφορετικές χώρες.
CPD introduces a common technical language, consisting of harmonised standards
Αυτό επιτυγχάνεται με την καθιέρωση μιας κοινής τεχνικής γλώσσας που αποτελείται απο τα εναρμονισμένα πρότυπα
the development of a common technical language within the European Single Market.
την ανάπτυξη μιας κοινής τεχνικής γλώσσας στο πλαίσιο της ενιαίας ευρωπαϊκής αγοράς.
own regulations for the design and safety of buildings and infrastructures, respecting the common technical language.
υπό την προϋπόθεση ότι χρησιμοποιούν την κοινή τεχνική γλώσσα του εν λόγω κανονισμού για τα προϊόντα που φέρουν τη σήμανση CE.
about which he knows not the technical language, the historical context,
για τα οποία αγνοεί την τεχνική ορολογία, την ιστορική θέση,
The‘Construction Products Directive' aims to ensure the free movement of all construction products within the Union by introducing a common technical language, consisting of harmonised standards
Η οδηγία«Προϊόντα δομικών κατασκευών» αποσκοπεί στη διασφάλιση της ελεύθερης κυκλοφορίας του συνόλου των προϊόντων δομικών κατασκευών στην Ένωση. Αυτό επιτυγχάνεται με την καθιέρωση μιας κοινής τεχνικής γλώσσας που αποτελείται απο τα εναρμονισμένα πρότυπα
through a common technical language(consisting mainly of the harmonised European standards
μέσω μιας κοινής τεχνικής γλώσσας(η οποία συνίσταται κυρίως σε εναρμονισμένα ευρωπαϊκά πρότυπα
find them completely incomprehensible, with all the fancy technical language and jargon that they would use in describing their work,
δεν καταλάβαινα απολύτως τίποτα, με όλη αυτή την φανταχτερή τεχνική γλώσσα και ορολογία που χρησιμοποιούσαν για να περιγράψουν τη δουλειά τους,
they do not want technical language Citizen 29:“Public consultations should immediately upon their publication be available in all 24 languages of the EU,
τις γλώσσες της ΕΕ, αλλά δεν επιθυμούν τη χρήση τεχνικής γλώσσας Πολίτης 29:«Οι δημόσιες διαβουλεύσεις θα πρέπει να καθίστανται, με τη δημοσίευσή τους, διαθέσιμες και στις 24 γλώσσες της ΕΕ ώστε να εξασφαλίζεται ότι όλοι οι πολίτες
Avoid dry, technical language.
Αποφύγετε την τεχνική, επιστημονική γλώσσα.
Pardon me for using such highly technical language!'!
Συγγνώμη που χρησιμοποιω τετοια υψηλής τεχνικής γλώσσα!
However, we felt that they use hard technical language in their explanations and instructions.
Ωστόσο, αυτό που εμείς διαπιστώσαμε είναι ότι η εταιρία αυτή χρησιμοποιεί πολύ ισχυρή τεχνική γλώσσα στις εξηγήσεις και στις οδηγίες προς τους χρήστες.
Babel level 5 Edit You have a high proficiency as well as understand technical language.
Επίπεδο Βαβέλ 5 Έχετε μεγάλη εμπειρία με τη γλώσσα και κατανοείτε εξειδικευμένους όρους.
Results: 700, Time: 0.0374

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Greek