NOT TO RETURN in Hebrew translation

[nɒt tə ri't3ːn]
[nɒt tə ri't3ːn]
לא לחזור
not back
did not return
has not returned
never returned
hasn't come back
didn't come
hasn't been back
never came
hasn't gotten back
didn't go back
לא לשוב
did not return
never returned
had not returned
never came back
did not come back
not back
לא להחזיר
did not return
hasn't returned
wouldn't return
never returned
didn't bring
never repaid
has not paid
not the pig
לא יחזור
not back
did not return
has not returned
never returned
hasn't come back
didn't come
hasn't been back
never came
hasn't gotten back
didn't go back
לא תשוב
did not return
never returned
had not returned
never came back
did not come back
not back
לא ישיב

Examples of using Not to return in English and their translations into Hebrew

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
has decided not to return to work for the company,” the official statement read.
2014, והחליט שלא יחזור לעבוד עבור החברה.
Mr. Jiang says he was not in his house at the time and the neighbor advised him not to return home because it was too dangerous.
מר ג'יאנג אומר שהוא לא היה נוכח בזמן החיפוש והשכן יעץ לו לא לחזור לביתו עקב סכנה גבוהה.
Last Thursday, the State Prosecutor stood up and announced that Israel would carry out the cabinet decision not to return bodies.
ביום חמישי האחרון עמד פרקליט המדינה והודיע שישראל מקיימת את החלטת הקבינט שלא להחזיר גופות.
I recommend and emphasize to the American carrier not to return to the Persian Gulf,” Salehi told IRNA.
אני ממליץ ומדגיש כי נושאת המטוסים לא תשוב למפרץ הפרסי", אמר הגנרל אטוללה סאלחי לסוכנות אירנא.
2014 and decided not to return to work for the company.
והחליט שלא יחזור לעבוד עבור החברה.
Here one has 14 children, and the weeping morning not to return home, the mess they made in.
הנה לזו יש 14 ילדים, והיא מהבוקר מתייפחת ה כדי לא לחזור לבית, לבלגן שהם עשו בבית.
emphasize to the American carrier not to return to the Persian Gulf,” Ataollah Salehi told IRNA.
נושאת המטוסים לא תשוב למפרץ הפרסי", אמר הגנרל אטוללה סאלחי לסוכנות אירנא.
I sometimes think it would be easier for me to learn that my mother died ten years ago than to hear that she lived and chose not to return.
לפעמים אני חושבת שהיה לי קל יותר לדעת שאמא מתה לפני עשר שנים מאשר לשמוע שהיא חיה ובחרה לא לחזור.
He wishes to avoid exposure since he has left Israel following his military service and vowed not to return until the establishment of a Palestinian state.
רצונו לא להיחשף כרוך בכך שעזב את ישראל לאחר שירותו הצבאי ונדר לא לחזור עד שתקום מדינה פלסטינית.
after its defeat vowed not to return to Spain until democracy was restored.
ולא חזר אליה עד יום מותו.
in Berlin, not to return from the trip without having visited this restaurant!”.
שלא נחזור מהטיול בלי להיכנס למסעדה הזאת!".
Ibtisam was fingerprinted and made to sign a form stating that she promised not to return to her home and to Jerusalem.
לקחו את טביעות אצבעותיה והחתימו אותה על התחייבות שלא תחזור לביתה ולירושלים.
The military and the Civil Administration kept escorting us until we were some distance from the area and warned us not to return before the set time.
הצבא והמנהל האזרחי המשיכו ללוות אותנו עד שהתרחקנו מהאזור והזהירו אותנו שלא נחזור לפני השעה שנקבעה.
My father went out and called to the families not to return before 6 AM.
אבא שלי יצא וקרא למשפחות הכפר שלא יחזרו לפני השעה שש בבוקר.
Then, God warned them in a dream not to return to Herod, so they departed for their own country another way.
בינתיים הזהיר אותם אלוהים בחלום שלא לחזור אל הורדוס, ומשום כך ש ב הוא חוזי־ ה כוכבים ל ארץ של הם בדרך אחרת.
It is impolite not to return a wai, however the king
כדי לא להחזיר וואי נחשב לא מנומס;
Abbas is in fact searching for any excuse not to return to the negotiating table with Israel.
עבאס מחפש כל תירוץ כדי לא לחזור לשולחן הדיונים עם ישראל.
We travel all over the country, usually not to return to the same place twice because we feel there is so much to see.
נשלים סיבוב ולא נחזור באותה הדרך פעמיים… יען כי רצוי לראות גם מקומות אחרים.
She begged me not to return to Paris, so I had a very special gift made for her to make the separation easier for both of us.
היא התחננה בפניי שלא אשוב לפריס. ועל כן הכנתי למענה מתנה מיוחדת במינה. כדי להקל עליה את הפרידה, על שתינו.
And having been warned in a dream not to return to Herod, they left for their own country by another path.
אחרי שהוזהרו בחלום שלא לחזור אל הורדוס, הם שבו לארצם בדרך אחרת.
Results: 151, Time: 0.0572

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Hebrew