no regresar
not to return
not come back
not to go back
never to return
never come back
no going back no volver
never
not come back
not to return
not to go back
i won't
not to reopen
not get back
don't come
no back
to not revert no devolver
not returning
failing to return
non-refoulement no reincorporarse no retornar
not returning
not to u-turn no volviera
never
not come back
not to return
not to go back
i won't
not to reopen
not get back
don't come
no back
to not revert no regresara
not to return
not come back
not to go back
never to return
never come back
no going back no regresaran
not to return
not come back
not to go back
never to return
never come back
no going back no vuelva
never
not come back
not to return
not to go back
i won't
not to reopen
not get back
don't come
no back
to not revert no regreses
not to return
not come back
not to go back
never to return
never come back
no going back no vuelvan
never
not come back
not to return
not to go back
i won't
not to reopen
not get back
don't come
no back
to not revert
You had strict orders not to return . Tenías órdenes de no regresar aquí. Would have been rude not to return the favour. In addition, the seller reserves the right not to return the delivered items. Además, el vendedor se reserva el derecho de no devolver los artículos entregados. Do you have the heart not to return ? A repenting sinner determines not to return to it. El pecador arrepentido toma la determinación de no volver a él.
Service, Food, too many reasons not to return . El servicio, la comida, demasiadas razones para no volver . FANT reserves the right not to return these materials. FANT se reserva el derecho a no devolver estos materiales. Mozilla now provides infallible memory allocators that are guaranteed not to return null. Mozilla proporciona ahora asignadores de memoria infalibles que están garantizados para no devolver null. determining not to return to it. toma la determinación de no volver a él. Ultimately, however, Carson chose not to return to television. En última instancia, sin embargo, Carson optó por no volver a la televisión. They open very few kilometers without visibility so as not to return the pasta. Abren muy pocos kilómetros sin visibilidad para no devolver la pasta. John 14:6 Example: Galatians 5:1-4 Paul is warning them not to return to the law. Ejemplo: Galatas 5:1-4 Pablo les advierte a ellos no regresar a la ley. Pressure continues to be exerted within Timor-Leste refugee communities not to return . Dentro las comunidades de refugiados de Timor-Leste se continúa ejerciendo presión para no repatriarse . IDPs may also choose not to return to their original homes, También es posible que los desplazados internos decidan no regresar a sus hogares, especialmente We decided not to return to the pit when it came out, Decidimos no regresar al pit cuando salió, It was important not to return to the formula of the International Committee in Support of the Transition. Lo importante era no volver a la fórmula del Comité Internacional de Apoyo a la Transición. Decisions had been made not to return individuals because of doubt that article 3 obligations would be met. En ocasiones se ha decidido no devolver a personas porque existían dudas acerca de si las obligaciones derivadas del artículo 3 se cumplirían. If you choose not to return to default pixel pattern, Si Ud ha cambiado de opinión y ha decidido no volver a la mapa de pixeles original, because of my promise of the year 2005 that I decided not to return there. por mi promesa del año 2005 que decidí no regresar allí. Reminds States of their obligation not to return people to territories where they have a well-founded fear of being persecuted upon their return; . Recuerda a los Estados su obligación de no devolver a personas a territorios en los que teman fundadamente ser perseguidos al regresar a ellos;
Display more examples
Results: 299 ,
Time: 0.0611