PRECEDENTS in Hebrew translation

['presidənts]
['presidənts]
תקדימים
precedent
unprecedented
precedence
unparalleled
antecedents
תקדימי
precedent
unprecedented
precedence
unparalleled
antecedents

Examples of using Precedents in English and their translations into Hebrew

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
the Spanish university panorama, since it lacks precedents in the Spanish university.
כיוון שאין לה תקדימים באוניברסיטה הספרדית.
there have been precedents to support it.
יש תקדים שיתמוך בו, יש את האיש הזה.
We can't arrest him-- But there are precedents for the removal of a dangerous force from play-- Even if they have held supreme executive power.
אנו לא יכולים לשים אותו במעצר… אבל קיים תקדים לסילוק כוחות חזקים מהמשחק… גם אם היה קיים בידם כוח עילאי.
Our office won many cases in the various courts and created precedents in companies law and personal liability of company shareholders and managers.
משרדנו זכה בתיקים רבים בבתי המשפט השונים ויצר תקדימים בתחום דיני החברות והאחריות האישית של בעלי מניות ומנהלים בחברה.
Golan has managed to establish a flourishing business and created legal precedents for benefits entitled to Holocaust survivors from the German Social Security pension for ghetto employees.
היא הקימה עסק משגשג ויצרה תקדימים לטובת ניצולי השואה, בסוגיות הנוגעות לחוק פנסיה סוציאלית מהביטוח הלאומי הגרמני לעובדי הגטו.
Have Western policy-makers learned from precedents by avoiding- or repeating- costly mistakes?
האם מנהיגי ישראל והמערב לומדים מההיסטוריה על ידי הימנעות מ- או חזרה על- שגיאות העבר?!
Ashrawi noted that there are precedents in which American courts refused to try institutions and organizations that are outside the US….
עשראוי ציינה כי ישנם תקדימים שבהם סירבו בתי משפט אמריקאים לשפוט מוסדות וחברות שנמצאות מחוץ לארה"ב….
As the Lebanon and Gaza precedents prove, unilateral Israel withdrawal guarantees continuation of the conflict
וכפי שהוכיחו התקדימים בלבנון ובעזה, נסיגות ישראליות חד-צדדיות רק מבטיחות
It should be noted that in recent years there have been precedents for such criticism from inside the movement.[6].
יש לציין כי בשנים האחרונות היו תקדימים לביקורת פנימית מסוג זה בתוך תנועת חמאס.[7].
It is certain to say that precedents from our office have shaped the insurance industry as it is today.
ניתן בהחלט לומר, כי התקדימים שיצאו ממשרדנו עיצבו ומעצבים את ענף הביטוח כפי שהוא כיום.
These first few fundings are to set precedents that can permit a number of other similar events to finally see how that can be accomplished.
מספר מימונים ראשונים אלה עומדים לקבוע תקדימים אשר יכולים לאפשר מספר של אירועים דומים אחרים כדי לראות סוף סוף את האופן שזה יכול להיות מושלם.
After a thorough study of precedents, the legal advisor concluded that international law does not demand a plebiscite.
אחרי בדיקה מעמיקה של התקדימים הסיק היועץ המשפטי שהחוק הבינלאומי אינו דורש משאל-עם.
There are numerous precedents in which wealthy Jewish individuals have contributed to the benefit of the community.
ישנם אינספור תקדימים אשר במסגרתם יהודים עשירים תרמו דווקא לטובת הקהילה.
Lincoln's efforts as chief executive set new precedents for presidential powers in a time of crisis.
מאמציו של לינקולן כמנכ"ל קבע תקדימים חדשים לנשיאות בתקופה של משבר.
There are numerous precedents where wealthy Jewish individuals contributed to the benefit of the community.
ישנם אינספור תקדימים אשר במסגרתם יהודים עשירים תרמו דווקא לטובת הקהילה.
Mr. Reagan, please recite the precedents of Marbury v. Madison in reverse alphabetical order.".
מר רייגן, בבקשה תדקלם את התקדימים"של מרבורי נגד מדיסון בסדר אלפביתי הפוך.".
Precedents exist around the world which separate security issues from nuclear electricity generation.
בעולם קיימים תקדימים בהם סוגיית הביטחון הופרדה מהשימוש באנרגיה גרעינית.
For this purpose, the defense quoted not only many legal precedents, but also international conventions to which Israel is a signatory.
לצורך זה ההגנה ציטטה לא רק פסקי דין רבים אלא גם אמנות בינלאומיות שעליהן חתומה ישראל.
The glory of each generation is to make its own precedents," said Belva Ann Lockwood,
גדולתו של כל דור היא ביצירת תקדימים עבור עצמו" אמרה המשפטנית בלווה לוקווד,
ISIS spits savagely on the tradition of the jurists, the precedents of the caliphs, and the eternal example of the Prophet Muhammad himself.
דאעש יורק ללא הבחנה על המסורת המשפטית, על תקדימי הח'ליפים ועל הדוגמה הנצחית של הנביא מוחמד עצמו.
Results: 191, Time: 0.0558

Top dictionary queries

English - Hebrew