THE INTERPRETER in Hebrew translation

[ðə in't3ːpritər]
[ðə in't3ːpritər]
המתורגמן
interpreter
translator
המתרגם
translator
interpreter
translates
translation
הפרשן
commentator
analyst
interpreter
commendatore
ה מתורגמן
interpreter
translator
המתורגמנית
האינטרפטר
המפענח
decoder
demodulator
legend
interpreter

Examples of using The interpreter in English and their translations into Hebrew

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Ask him,” said The Interpreter.
תשאל אותה," אמר ישראמן.
Jesus the Interpreter.
הנסטוריאני"ישו" יסד.
Tell me about the interpreter.
ספר לי על המתרגמת.
The judge only asked me my name, and the interpreter translated.
השופט רק שאל אותי איך קוראים לי, והמתורגמן תרגם.
Aren't you the interpreter?
אתה לא מתורגמן?
THORNTON: I want to speak through the interpreter.
תורנטון:"אני רוצה לדבר באמצעות מתרגם.".
Donald acting as the interpreter between them.
גו נאלץ לשמש כמתורגמן ביניהם.
We need to find the Interpreter.
אנו חייבים למצוא את המתרגם.
During the trial I sent a message to them via the interpreter that'if they are or feel guilty I forgive them'.
בזמן המשפט העברתי אליהם באמצעות המתורגמן מסר בנוסח הבא:"אם הם אשמים או חשים אשמה, אני סולחת להם".
The interpreter allows the use of symbolic names of components
המתורגמן מאפשר שימוש בשמות סמליים של רכיבים
also by the creative spirit of the interpreter.
גם מאישיותו היצירתית של המתרגם.
In the most popular form of simultaneous interpreting the interpreter sits in a booth wearing a pair of headphones and speaking into a microphone.
בצורה הפופולרית של תרגום סימולטני המתורגמן יושב בתא, לובש זוג אזניות ומדבר לתוך מיקרופון.
sometimes called“the interpreter,” as the source of the familiar internal narrative that gives us our sense of self.
הנקרא לעתים״הפרשן״, כמקור לסיפור-עלילה פנימי ומוכר, המספק לנו תחושת עצמיות.
As long as the interpreter wasn't making up her own stuff,- this guy's got an interesting vision.
כל עוד המתורגמנית לא המציאה את הכול, לבחור הזה יש חזון ממש מעניין.
During the trial I sent a message to them via the interpreter which said,‘If they are guilty or feel guilty, I forgive them.'.
בזמן המשפט העברתי אליהם באמצעות המתורגמן מסר בנוסח הבא:"אם הם אשמים או חשים אשמה, אני סולחת להם".
Is the interpreter permitted to narrow the broad language of the text in order to achieve the purpose of the text?
האם רשאי הפרשן לצמצם את לשונו הרחבה של הטקסט כדי להגשים את תכליתו של הטקסט?
There was concern on the ROTC's part that if the interpreter were to get injured during the training,
היה חשש מצד התכנית שאם המתורגמן יפצע במהלך האימון,
So it's not like it will confuse the interpreter when it sees this first double quotation.
אז זה לא יבלבל את האינטרפטר כשהוא יתקל במרכאה הכפולה הראשונה שלו.
We must take into account that such interpretation is liable to be creative, and that the interpreter is not always aware of the boundary between him and the subject of his interpretation.
עלינו להביא בחשבון שפרשנות זו עשויה להיות יצירתית, ושאין הפרשן מודע תמיד לגבול שבינו לבין מושא הפרשנות שלו.
She said that Wade was the interpreter of her past and she was the inspiration of the future.
היא אמרה ש… ווייד היה המפענח של עברה, ושהיא הייתה ההשראה של העתיד, משהו כזה.
Results: 136, Time: 0.0488

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Hebrew