FORESEES in Hungarian translation

[fɔː'siːz]
[fɔː'siːz]
irányozza elő
foresees
envisages
provides for
sets out
allocates
earmarks
előírja
provides
required
imposes
prescribed
stipulates
foresees
előirányozza
envisaged
provided
rendelkezik
have
possess
provide
feature
hold
is equipped
tervezi
plan
design
intend
envisages
plotting
előre látja
see
to foresee
előrelátja
a tervek szerint
according to plan
scheduled
according to the scheme
előrevetíti
foreshadow
predicts
irányoz elő
foresees
envisages
provides for
sets out
allocates
earmarks
tervez
plan
design
intend
envisages
plotting

Examples of using Foresees in English and their translations into Hungarian

{-}
  • Official category close
  • Financial category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
In line with existing provisions, the proposal foresees that the EIB finances investment projects in accordance with its own rules and procedures.
A javaslat a meglévő rendelkezésekkel összhangban előirányozza, hogy az EBB a saját szabályzatának és eljárásainak megfelelően finanszírozza a beruházási projekteket.
Prophetic dreams must be attributed exclusively to the action of the ego, who either foresees for himself, or is told of some future event,
A jövőbelátó álmokat kizárólag az Én tevékenységének kell betudnunk, aki vagy előrelátja önmagát, vagy tudomást szerez valamilyen jövendő eseményről,
For modesty foresees threatening danger,
A szemérmesség ugyanis előre látja a fenyegető veszélyt,
The abovementioned draft regulation establishing the EFSI foresees the creation of an EU guarantee fund from which the EIB may be paid in the event of a call on the EU guarantee.
Az ESBA létrehozásáról szóló, fent említett rendelettervezet uniós garanciaalap létrehozásáról rendelkezik, amelyből az uniós garancia lehívása esetén fizetni lehet az EBB-nek.
The Italian Government foresees spending approximately EUR 100 million a year on direct compensation, and another EUR 100 million as a subsidy to insurance contracts.
Az olasz kormány közvetlen kártalanításra évi közel 100 millió EUR elköltését tervezi, és további 100 millió EUR-t szán a biztosítási szerződések támogatására.
The AVMS Directive foresees that media service providers would adopt voluntarily a code of conduct regarding commercial communication on food and beverages.
Az audiovizuális médiaszolgáltatásokról szóló irányelv előirányozza, hogy a médiaszolgáltatók önkéntes magatartási kódexet fogadjanak el az élelmiszerekről és az italokról szóló kereskedelmi kommunikációt illetően.
This also we must attribute exclusively to the action of the ego, who either foresees for himself or is told of some future event for which he wishes to prepare his lower consciousness.
A jövőbelátó álmokat kizárólag az Én tevékenységének kell betudnunk, aki vagy előrelátja önmagát, vagy tudomást szerez valamilyen jövendő eseményről, amire szeretné felkészíteni alsóbb tudatát.
A sweeping historical romance about a witch who foresees her own murder-
Elsöprő románc a boszorkányról, aki előre látja saját halálát, és a fiúról,
The Agency foresees requesting mandates in the short/mid-term for the other Western Balkan states,
Az ügynökség tervezi, hogy rövid/középtávú felhatalmazást kér a többi nyugat-balkáni állam,
Union data protection framework foresees external independent authorities from the supervised entity in order to ensure that they remain independent from any direct or indirect external influence.
Az uniós adatvédelmi keret a felügyelt szervezettől független külső független hatóságokról rendelkezik annak érdekében, hogy biztosítsák hogy azok függetlenek maradjanak bármilyen közvetlen vagy közvetett külső befolyástól.
The draft also foresees the withdrawal of British legislation from the jurisdiction of the Court of Justice of the European Union.
A tervezet előirányozza emellett a brit törvényalkotás kivonását az Európai Unió Bíróságának joghatósága alól.
The European Commission is currently preparing a Communication on the CAP after 2013 and foresees to consult the EESC in November 2010 on this subject.
Az Európai Bizottság jelenleg közleményt dolgoz ki a 2013 utáni KAP-ról, és a tervek szerint 2010 novemberében konzultál majd az EGSZB-vel e tárgyban.
Article 10.2 also foresees the possibility to postpone the implementation of the rotation system until the number of Governors reaches 19.
Emellett előrevetíti annak a lehetőségét, hogy a rendszer bevezetését akkorra halasztják, amikor az elnökök száma eléri a 19-et.
A Grim Reaper, a detective and a woman who foresees death get ensnared in matters of life and death-- and dark mysteries of twenty years past.
A Netflix-es leírás szerint“a Kaszás, egy nyomozó és egy nő, aki előrelátja a halál közeledtét élet és halál ügyeibe bonyolódik bele és az elmúlt 20 év rejtélyeibe.
The Commission's European Digital Agenda foresees the adoption of a Commission White Paper outlining steps that the Commission will take to establish an inter-connected e-Procurement infrastructure1.
A Bizottság által kidolgozott európai digitális menetrend1 bizottsági fehér könyv elfogadását tervezi, amely körvonalazza azokat a bizottsági intézkedéseket, amelyek célja egy összekapcsolódó e-közbeszerzési infrastruktúra létrehozása.
Decision-makers: if the project foresees the participation of decision-makers or experts in the youth policy field,
Döntéshozók: ha a projekt előirányozza döntéshozók vagy ifjúságpolitikai szakértők részvételét, ezek a résztvevők életkoruktól
In it Jesus foresees that his disciples will be flogged in the synagogues
Jézus előre látja, hogy tanítványait a zsinagógákban megostorozzák majd
The draft multiannual budget for 2018-2020 foresees a further increase to 410 FTEs by the end of 2019, up 33% compared to the original estimate.
A 2018- 2020-as időszakra vonatkozó többéves költségvetés-tervezet további növelésről rendelkezik, amely szerint 2019 végére 410 FTE-re lenne szükség, ami az eredeti becsléshez képest 33%-os növekedést jelent.
This foresees support for developing countries to implement the national measures for the alleviation of,
Ez előrevetíti a fejlődő országoknak nyújtott támogatást az éghajlatváltozás enyhítéséről,
In order to consolidate this partnership process, the Commission foresees proposing actions in the coming years aimed at networking within the marine
A partnerségi folyamat megszilárdítása céljából a Bizottság az elkövetkező években olyan intézkedések előterjesztését tervezi, amelyekkel a tengerkutatás
Results: 392, Time: 0.1894

Top dictionary queries

English - Hungarian