full or partialtotal or partialcomplete or partialin whole or in parttotally or partiallyfully or partiallywhole or partialcompletely or partiallywholly or partlywholly or partially
full or partialtotal or partialcomplete or partialin whole or in parttotally or partiallyfully or partiallywhole or partialcompletely or partiallywholly or partlywholly or partially
full or partialtotal or partialcomplete or partialin whole or in parttotally or partiallyfully or partiallywhole or partialcompletely or partiallywholly or partlywholly or partially
Examples of using
In whole or in part
in English and their translations into Hungarian
{-}
Colloquial
Official
Medicine
Ecclesiastic
Financial
Programming
Official/political
Computer
The Seller shall, however, at all times have the right to carry out the respective delivery, in whole or in part, against pre-payment only.
Azonban az Eladónak bármikor jogában áll, hogy egy adott szállítást részben vagy egészében csak előre fizetés ellenében teljesítse.
to discontinue the provision of the Services, whether in whole or in part.
a Szolgáltatások nyújtását részben vagy egészében megszüntesse.
This withdrawal of consent may imply that you are no longer able to use our services in whole or in part.
A hozzájárulás visszavonása azt jelentheti, Weblapunkat részben vagy teljes egészében nem fogja tudni használni.
Any use of the contents in whole or in part is strictly prohibited without written permission. All rights reserved.
Az oldal részben, vagy egészben történő másolása előzetes írásos engedély nélkül szigorúan tilos. Minden jog fenntartva.
We reserve the right to modify this policy in whole or in part at certain times and also to send you information about our guidelines.
Fenntartjuk a jogot arra, hogy jelen nyilatkozatot bizonyos időközönkénti részben vagy teljes egészében módosítsuk, és felhasználóink részére tájékoztatást küldjünk az irányelveinkről.
When a programme or series of programmes is sponsored in whole or in part, it shall clearly be identified as such by appropriate credits at the beginning and/or end of the programme.
Amikor egy műsort vagy műsorsorozatot részben vagy teljes egészében szponzorálnak, úgy azt a műsor elején és/vagy végén világosan és érthetően közölni kell.
It may in particular suspend import duties in whole or in part for certain quantities.
A Bizottság rendelkezhet különösen a behozatali vámok részleges vagy teljes körű felfüggesztéséről bizonyos mennyiségek tekintetében.
his Player account or benefit of these Conditions, in whole or in part, to a third party.
javára e feltételeket, egészben vagy részben, hogy egy harmadik fél.
more reservations in accordance with paragraph 1 shall consider withdrawing them in whole or in part as soon as circumstances permit.
több fenntartással élt, köteles megfontolni az ilyen fenntartások visszavonását egészben vagy részben, amint a körülmények ezt lehetővé teszik.
In case of a late payment, MiniCRM reserves the right to limit(suspend) the service in whole or in part upon the expiry of the payment deadline.
A MiniCRM fenntartja a jogot, hogy késedelmes fizetés esetén a számla fizetési határidejének lejártakor a szolgáltatást részben, vagy teljes egészében korlátozza(felfüggessze).
thorough program that you use to copy the contents of a web site to your computer, in whole or in part, and then search
alapos a használt programtól másolni a tartalmát egy weboldal a számítógéphez, egészben vagy részben, majd kereshet
We reserve the right to reject or cancel any order, in whole or in part, at any time prior to shipping.
Fenntartjuk a jogot bármely megrendelést elutasítására vagy törlésére, egészben vagy részben, a kiszállítást megelőző bármely időpontban.
imitated or used, in whole or in part, without the prior written permission of UploadBoy.
vagy használt, egészben vagy részben, előzetes, írásos engedélye UploadBoy.
the contents of the website at any time, or delete it in whole or in part.
hogy bármikor módosítsa a weboldal tartalmát, egészben vagy részben törölje azt.
including key functions, in whole or in part, to service providers operating on their behalf.
ideérte a kulcsfontosságú feladatköröket is, részben vagy teljes egészében a nevükben tevékenykedő szolgáltatókra bízzák.
If any provision of this agreement is void or unenforceable in whole or in part, the remaining provisions of this Agreement shall not be affected thereby.
Ha e megállapodás bármely rendelkezése érvénytelennek vagy végrehajthatatlannak teljes egészében vagy részben, a fennmaradó rendelkezéseit e megállapodás nem érinti így.
Microsoft may assign this Agreement, in whole or in part, at any time without notice to you.
A Microsoft ezt a szerződést részben vagy egészében bármikor átruházhatja, anélkül, hogy ezt Önnek előre jelezné.
Member States may pass on these costs, in whole or in part, to the owners of the Community fishing vessels referred to in Article 1 of Regulation(EC) No 973/2001.
(2) A tagállamok ezeket a költségeket- teljes egészében vagy részben- a 973/2001/EK rendelet 1. cikkében említett közösségi halászhajók tulajdonosaira terhelhetik.
If the advisory opinion does not represent, in whole or in part, the unanimous opinion of the judges,
Ha a tanácsadó vélemény egészében vagy részben nem képviseli a bírák egyhangú véleményét,
Except in cases of force majeure, the securities shall be forfeit in whole or in part if tenderers have not fulfilled, or have only partially fulfilled,
A biztosítékok, a vis maior eseteinek kivételével, teljes egészében vagy részben elvesznek, ha az ajánlattevők kötelezettségeiket a versenytárgyalási eljárás során nem,
Magyar
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文