Examples of using
The negotiating directives
in English and their translations into Hungarian
{-}
Official
Colloquial
Medicine
Ecclesiastic
Financial
Programming
Official/political
Computer
The negotiating directives are aimed at achieving an agreement that would provide for the progressive
A tárgyalási irányelvek célja, hogy olyan megállapodás szülessen, amely fokozatosan és kölcsönösen liberalizálja az árukereskedelmet,
We must remember, however, that a precondition for full cooperation is that Serbia should meet the political condition set by the Council when adopting the negotiating directives, namely, full cooperation with the International Criminal Tribunal for the former Yugoslavia.
Nem szabad azonban elfelejtenünk, hogy a teljes körű együttműködés előfeltétele, hogy Szerbiának meg kell felelnie a tárgyalási irányelvek elfogadása során a Tanács által meghatározott politikai feltételnek, azaz a volt Jugoszláviával foglalkozó nemzetközi büntetőtörvényszékkel teljes körűen együtt kell működnie.
Whereas the Agreement in the form of an Agreed Minute attached to this Decision is consistent with the negotiating directives referred to above; whereas it therefore satisfies the concept of internationally agreed humane trapping standards referred to in the second indent of Article 3(1) of Regulation(EEC) No 3254/91;
Mivel az e határozathoz csatolt, elfogadott jegyzőkönyv formájában megkötött megállapodás összhangban van a fentiekben említett tárgyalási irányelvekkel; mivel ezért eleget tesz a 3254/91/EGK rendelet 3. cikke(1) bekezdésének második francia bekezdésében említett nemzetközileg elfogadott kíméletes csapdázás fogalmának;
Further to the request of this House, in February we provided the negotiating directives for the EU-GCC FTA, including all its updates according to the agreed procedures and in respect of the confidentiality rules.
A Ház kérésének megfelelően februárban rendelkezésre bocsátottuk az EU-GCC szabadkereskedelmi megállapodás tárgyalási irányelveit, együtt annak az egyeztetett eljárásnak megfelelő és a titoktartási szabályokra is vonatkozó valamennyi frissítésével.
data to third countries and the negotiating directives given by the Council.
a Tanács által kiadott tárgyalási irányelveket, és összhangban áll mindezekkel.
the financial transaction tax, the revision of the savings tax directive and the negotiating directives for savings taxation agreements with third countries.
a megtakarítások adóztatásáról szóló irányelv felülvizsgálatával, valamint a megtakarítások adóztatásáról harmadik országokkal kötendő megállapodások tárgyalási irányelveivel kapcsolatban.
It translates into a legal text the negotiating directives approved by Member States in the General Affairs Council on 25 February 2020, in line with the Political Declaration agreed between the EU and the UK in October 2019.
A tervezet az EU és az Egyesült Királyság 2019. októberi politikai nyilatkozatával összhangban jogi formába önti a tagállamok által az Általános Ügyek Tanácsa 2020. február 25-i ülésén jóváhagyott tárgyalási irányelveket.
(ad) to bear in mind Parliament's calls for mandates for trade negotiations to be made accessible to the public and to publish the negotiating directives for the modernisation of the AA immediately after their adoption;
(ad) ne feledkezzenek el a Parlament arra vonatkozó felhívásairól, hogy a kereskedelmi tárgyalásokra vonatkozó felhatalmazásokat megismerhetővé kell tenni a nyilvánosság számára, és a társulási megállapodás korszerűsítésére vonatkozó tárgyalási irányelveket elfogadásuk után haladéktalanul közzé kell tenni;
concerns that you have mentioned will form part of the negotiating directives that the Council is going to approve.
hogy az Önök által említett problémák és aggályok részét fogják képezni a Tanács által jóváhagyandó tárgyalási irányelveknek.
Let me say that we welcome and support last week's decision by the Council to adopt the negotiating directives for the future association agreements with the three countries, and we believe that upgrading the contractual relations with the three countries is an important step.
Hadd mondjam el, hogy üdvözöljük és támogatjuk a Tanács múlt heti határozatát a három országgal kötendő jövőbeli társulási megállapodások tárgyalási irányelveinek elfogadásáról, és fontos lépésnek tartjuk a három országgal meglévő szerződéses kapcsolatok magasabb szintre emelését.
This Agreement takes into consideration and is consistent with the general criteria laid down in the Communication from the Commission on the Global Approach to the transfer of PNR data to third countries[5] and the negotiating directives given by the Council.
E megállapodás tekintetbe veszi az utas-nyilvántartási adatállomány(PNR) adatainak harmadik országok részére történő továbbításával kapcsolatos általános megközelítésről szóló bizottsági közleményben 3 megállapított általános kritériumokat és a Tanács által kiadott tárgyalási irányelveket és összhangban áll mindezekkel.
the Council has granted access to the negotiating directives of the European Union-Libya Framework Agreement in respect of the agreed procedures and of the Council's security regulations.
Líbia közötti keretmegállapodás megkötésére irányuló tárgyalások irányelveihez a kölcsönösen elfogadott eljárások, valamint a Tanács biztonsági rendelkezéseinek figyelembevételével.
The Council approved a Commission recommendation to authorise amendments to the negotiating directives for an association agreement between the EU and the Central American republics of Costa Rica, El Salvador, Guatemala, Honduras and Nicaragua, with a view to allowing Panama to be included in the negotiations.
A Tanács jóváhagyta a Bizottság arra vonatkozó ajánlását, hogy a Tanács hagyja jóvá az egyrészről az EU, másrészről Costa Rica, Salvador, Guatemala, Honduras és Nicaragua közép-amerikai köztársaság közötti társulási megállapodásra vonatkozó tárgyalási irányelvek módosítását, Panamának a tárgyalásokba való bevonása céljából.
The report called for the European Parliaments calls for mandates for trade negotiations to be made accessible to the public and to publish the negotiating directives for the modernisation of the AA immediately after their adoption.
(ad) ne feledkezzenek el a Parlament arra vonatkozó felhívásairól, hogy a kereskedelmi tárgyalásokra vonatkozó felhatalmazásokat megismerhetővé kell tenni a nyilvánosság számára, és a társulási megállapodás korszerűsítésére vonatkozó tárgyalási irányelveket elfogadásuk után haladéktalanul közzé kell tenni;
The Council revised the negotiating directives for the EU's participation in the international negotiations to amend the protocol on heavy metals to the convention on long-range transboundary air pollution.
A Tanács felülvizsgálta az Európai Uniónak a nagy távolságra jutó, országhatárokon átterjedő levegőszennyezésről szóló egyezményhez csatolt, a nehézfémekről szóló jegyzőkönyv módosítására irányuló nemzetközi tárgyalásokon való részvételére vonatkozó tárgyalási irányelveket.
However, as the negotiating directives were issued in view of a mixed agreement,
Ugyanakkor mivel a tárgyalási irányelvek vegyes megállapodást irányoztak elő,
Whilst the Commission accepts that the negotiating directives or the position taken by the special committee(whose establishment is foreseen by the Decision)
Noha a Bizottság elfogadja, hogy a tárgyalási irányelvek, vagy a különbizottság(amelynek létrehozását a határozat írja elő) álláspontja nem kötelező,
(n) to ensure the transmission of the negotiating directives to the European Parliament, subject to confidentiality rules, to enable proper
Biztosítani kell a tárgyalási irányelvek titoktartási szabályokkal összhangban történő átadását az Európai Parlamentnek,
that would also affect the negotiating directives because they cannot produce any effect in connection with negotiations whose subject does not fall within the European Union's competence and/or which were not properly authorised.
mindegyike alapján megsemmisítenék, az kihatna a tárgyalási irányelvekre is, mivel azok nem gyakorolhatnak joghatást olyan tárgyalásokkal összefüggésben, amelyek tárgya nem tartozik az Európai Unió hatáskörébe és/vagy amelyekre nem volt megfelelő felhatalmazás.
The text of the Amending Protocol to the Agreement(the‘Amending Protocol'), which is the result of the negotiations, duly reflects the negotiating directives issued by the Council as it aligns the Agreement with the latest developments at international level concerning the automatic exchange of information,
(2) A tárgyalások eredményeképpen született módosító jegyzőkönyv hűen tükrözi a Tanács tárgyalási irányelveit, mivel összhangba hozza a megállapodást az automatikus információcserére vonatkozó közelmúltbeli nemzetközi fejleményekkel,
Magyar
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文