THE SALES CONTRACT in Hungarian translation

[ðə seilz 'kɒntrækt]
[ðə seilz 'kɒntrækt]
az adásvételi szerződés
purchase contract
purchase agreement
sale agreement
sales contract
az értékesítési szerződés
of the sales contract
az adásvételi szerződést
purchase contract
purchase agreement
sale agreement
sales contract
az adásvételi szerződésben
purchase contract
purchase agreement
sale agreement
sales contract

Examples of using The sales contract in English and their translations into Hungarian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Financial category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
The sales contract- along with the codicils according to points 5.2
Az adásvételi szerződés- az 5.2 és 5.3 pont szerinti
Any lack of conformity resulting from the incorrect installation of the goods shall be considered as a lack of conformity of the goods where the installation forms part of the sales contract and the goods were installed by the trader or under his responsibility.
Az áru szakszerűtlen összeszereléséből eredő hiba az áru hibájának minősül, ha az összeszerelés az adásvételi szerződés részét képezi, és azt a kereskedő végezte vagy az ő felelősségével végezték.
Cancel the contract and reimburse them in full(in some countries, the sales contract cannot be cancelled if the fault is minor, e.g. scratch on a CD case).
Semmissé tegye a szerződést, és teljes egészében visszatérítse a termék vételárát(egyes országokban a vásárlónak nincs joga felbontani az adásvételi szerződést, ha csekély hibáról van szó- például karcolás van a CD-lemez tokján).
Accordingly, where, under the sales contract, the goods are to be installed by the seller
Ennek megfelelően, ha az adásvételi szerződés szerint az árut az eladó helyezi üzembe
In such a case, the supply of the separately bought operating system would not form part of the sales contract and therefore would not fall within the scope of Directive(EU)
Ebben az esetben a külön megvásárolt operációs rendszer szolgáltatása nem képezi az adásvételi szerződés részét, és ezért nem tartozik az(EU)
Furthermore, an installation of the goods could fall within the scope of this Directive if the installation forms part of the sales contract and has to be carried out by the seller
Ezenkívül az áruk üzembe helyezése ezen irányelv hatálya alá tartozhat, amennyiben az üzembe helyezés az adásvételi szerződés részét képezi, és azt az eladónak kell végeznie
In such a case, the supply of the separately bought operating system would not form part of the sales contract and therefore would not fall within the scope of this Directive
Ebben az esetben a külön megvásárolt operációs rendszer szolgáltatása nem képezi az adásvételi szerződés részét, és ezért nem tartozik ezen irányelv hatálya alá,
the digital service forms part of the sales contract, Directive(EU) 2019/771 should apply.
a digitális szolgáltatás nyújtása az adásvételi szerződés részét képezi-e, az(EU) 2019/… irányelvet(8) kell alkalmazni.
which can perform its functions only with an application that is provided under the sales contract but has to be downloaded by the consumer onto a smart phone;
digitális elemeket tartalmazó árunak, amely csak egy olyan alkalmazással töltheti be a funkcióját, amelyet az adásvételi szerződés szerint biztosítottak, ám amelyet a fogyasztónak kell letöltenie az okostelefonjára;
on the type and purpose of the goods and the digital elements, and taking into account the circumstances and nature of the sales contract.
a digitális elemek típusát és célját, valamint a körülményeket és az adásvételi szerződés jellegét figyelembe véve kell meghatározni.
which can perform its functions only with an application that is provided under the sales contract but has to be downloaded by the consumer onto a smart phone;
digitális elemeket tartalmazó árunak, amely csak egy olyan alkalmazással töltheti be a funkcióját, amelyet az adásvételi szerződés szerint biztosítottak, ám amelyet a fogyasztónak kell letöltenie az okostelefonjára;
The Webshop confirms the order no later than 48 hours after the receipt thereof by sending a separate electronic mail to the email address provided by Buyer, and the Sales Contract is entered into by the Parties.
A webáruház a megrendelés elfogadását legkésőbb 48 órán belül a Vevő által megadott e-mail címre küldött elektronikus levélben külön visszaigazolja, és az adásvételi szerződés a felek között létrejön.
at the time of acceptance of the customs declaration, the sales contract provides for their application and their amount.
ha a vám-árunyilatkozat elfogadásakor az adásvételi szerződés rendelkezik az árengedmények alkalmazásáról és összegéről.
the digital service forms part of the sales contract, the rules of this Directive should apply.
a digitális szolgáltatás nyújtása az adásvételi szerződés részét képezi-e, ezen irányelv szabályait kell alkalmazni.
In case of purchasing from the web shop the Buyer makes purchasing offer with the order according to the present General Terms and Conditions, the sales contract comes into existence between the Seller and the Buyer after the confirmation of the order.
A webáruházban történő vásárlás esetén a jelen Általános Szerződési Feltételekben leírtak szerint a megrendeléssel a Vevő vételi ajánlatot tesz, amelynek visszaigazolásával jön létre az adásvételi szerződés az Eladó és a Vevő között.
inter-connected digital service forms part of the sales contract, the digital content or digital service shall be presumed to be covered by the sales contract.
digitális szolgáltatás részét képezi-e az adásvételi szerződésnek, akkor vélelmezni kell, hogy az adásvételi szerződés a digitális tartalomra vagy digitális szolgáltatásra is kiterjed.
ensuring that produced oil and gas meets the sales contract specifications.
földgáz megfelelését az értékesítési szerződésekben előírt műszaki adatoknak, kulcsfontosságú szerepet tölt be a kitermelési áramlásbiztosítás és eszközintegritás terén.
During the underwriting process, the mortgage company and title insurer involved in a real estate transaction will want some assurance that the property being purchased is actually completely situated on the plot named in the sales contract.
A jegyzési folyamat során az ingatlanügyletben részt vevő jelzáloghitel-társaság és tulajdonosi biztosító bizonyos bizonyosságot kíván arra, hogy a megvásárolt ingatlan ténylegesen teljes egészében az értékesítési szerződésben szereplő telekon található.
Directive(EU) 2019/771 should therefore only apply to the sales contract concerning the smart phone, while the supply of the game application
Az(EU) 2019/… irányelv(9) ezért csak az okostelefon adásvételi szerződésére vonatkozik, míg a játékalkalmazás szolgáltatása ezen irányelv hatálya alá tartozik,
if needed and, of course, conclude the sales contract.
amennyiben szükséges cégalapításban segédkezik és az adásvételi szerzõdést megköti.
Results: 86, Time: 0.0542

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Hungarian