Examples of using
Unless the law
in English and their translations into Hungarian
{-}
Ecclesiastic
Colloquial
Official
Medicine
Financial
Programming
Official/political
Computer
except through the law. For I wouldn't have known coveting, unless the law had said,"You shall not covet.".
mert a kívánságról sem tudtam volna, ha a törvény nem mondaná: Ne kívánjad.
In civil court proceedings, subject-matter jurisdiction of courts holds that district courts have jurisdiction over proceedings in the first instance, unless the law expressly states that regional courts
A polgári bírósági eljárásokban a bíróságok hatásköre szerint a járásbíróságok rendelkeznek hatáskörrel az ügyek első fokon történő tárgyalására, kivéve, ha jogszabály kifejezetten kimondja, hogy a regionális bíróságok
Berwick Act 1746 provided that all laws that applied to England would automatically apply to Wales(and the Anglo-Scottish border town of Berwick) unless the law explicitly stated otherwise.
hogy minden törvény, ami Angliában életbe lép, az automatikusan Walesben is életbe lép(valamint az angol-skót határon fekvő Berwick nevű városban), ha a törvény mást nem mond.
apply to Wales(and Berwick-upon-Tweed, a town located on the Anglo-Scottish border) unless the law explicitly stated otherwise.
életbe lép(valamint az angol-skót határon fekvő Berwick nevű városban), ha a törvény mást nem mond.
The Wales and Berwick Act 1746 provided that all laws that applied to England would automatically apply to Wales(and the Anglo-Scottish border town of Berwick) unless the law explicitly stated otherwise.
Az 1746-os Wales és Berwick törvény kimondta, hogy minden törvény, amit Angliában elfogadnak, az Walesben(és az angol-skót határon fekvő Berwickben) is érvényes, ha a törvény mást nem mond.
The Wales and Berwick Act 1746 provided that all laws that applied to England would automatically apply to Wales(and the Anglo-Scottish border town of Berwick) unless the law explicitly stated otherwise; this Act was repealed with regard to Wales in 1967.
Az 1746-os Wales és Berwick törvény kimondta, hogy minden törvény, amit Angliában elfogadnak, az Walesben(és az angol-skót határon fekvő Berwickben) is érvényes, ha a törvény mást nem mond.
to be registered even though the entry has not yet been made, unless the law specifically provides that it becomes effective only after entry.
hogy a nyilvántartási tétel még nem készült el, ha a törvény kifejezetten arról rendelkezik, hogy csak a bejegyzést követően válik hatályossá.
Berwick Act 1746 provided that all laws that applied to England would automatically apply to Wales(and the Anglo-Scottish border town of Berwick) unless the law explicitly stated otherwise; this Act was repealed with regard to Wales in 1967.
hogy minden törvény, ami Angliában életbe lép, az automatikusan Walesben is életbe lép(valamint az angol-skót határon fekvő Berwick nevű városban), ha a törvény mást nem mond.
This second meeting will have a quorum of members present to constitute, unless the law or headcount ratio specified in the statutes
Ez a megismételt közgyűlés a jelenlévők számára tekintet nélkül határozatképes lesz, kivéve ha jogszabály vagy az alapszabály meghatározott létszámot vagy arányt mindenképpen előír a határozathoz.
the contract is nonetheless valid, unless the law stipulates otherwise in specific cases,
felek egyike számára tilos, a szerződés mindazonáltal érvényes, kivéve ha törvény az adott esetre eltérő módon rendelkezik,
Unless the law provides otherwise, the court competent to order
Eltérő törvényi rendelkezés hiányában a végrehajtás elrendelésére
The transmission of personal data to third party or authorities- unless the law or decision by an authority/judicial decision has decided otherwise with binding force- is only possible with the Customer's explicit consent.
Személyes adatok harmadik személynek vagy hatóságok számára történő kiadása- hacsak törvény vagy hatósági/bírósági határozat ettől eltérően nem rendelkezik kötelező erővel- csak az Ügyfél kifejezett hozzájárulása esetén lehetséges.
the contract shall remain valid, unless the law in a particular case provides otherwise,
felek egyike számára tilos, a szerződés mindazonáltal érvényes, kivéve ha törvény az adott esetre eltérő módon rendelkezik,
exception of Freight Forwarders) or authorities- unless the law or decision by an authority/judicial decision has decided otherwise with binding force- is only possible with the Customer's explicit consent.
hatóságok számára történő kiadása- hacsak törvény vagy hatósági/bírósági határozat ettől eltérően nem rendelkezik kötelező erővel- csak az Ügyfél kifejezett hozzájárulása esetén lehetséges.
where other procedural acts can be performed with respect to a person unless the law states that the action can be filed
amelyhez kereset nyújtható be valamely személy ellen, és ahol egyéb eljárási cselekmények hajthatók végre valamely személy vonatkozásában, kivéve, ha a törvény úgy rendelkezik,
Article 5 of the 1974 Law states that the benefits provided for by that Law are to be paid to the person entitled to them whilst he is resident in the territory of the Republic of Poland, unless the Law or an international agreement stipulates otherwise.
Az 1974. évi törvény 5. cikke szerint a törvényben szabályozott ellátások addig nyújthatók a jogosult számára, ameddig az a Lengyel Köztársaság területén tartózkodik, kivéve ha törvény vagy nemzetközi megállapodás ettől eltérően rendelkezik.
correspondence without any need to amend the Terms of Reference, unless the law at the place of the arbitration requires otherwise.
levelezés nélkül módosításának szükségességét a feladatmeghatározás, ha a törvény helyén a választottbírósági másként nem igényli.
We describe these matters in our auditors report unless the law or regulations preclude public disclosure about the matter
Könyvvizsgálói jelentésünkben ismertetjük ezeket a kérdéseket, kivéve, ha jogszabály vagy szabályozás kizárja az adott kérdés nyilvános közzétételét,
the registration official issues a decision on applications for registration or deletion and applications for the posting of a document immediately upon expiry of three working days after their receipt, unless the law provides otherwise.
az okirat közzététele iránti kérelem tárgyában haladéktalanul, a beérkezést követő 3 munkanapon belül határozatot hoz, ha jogszabály másként nem rendelkezik.
the withdrawal of the consent, unless the law requires the retention of the data subsequently the data will be retained for a specified period of time.
a hozzájárulás visszavonása, kivéve, ha jogszabály az adatok ezt követően történő megőrzését is előírja, mely esetben a jogszabályban meghatározott ideig kerülnek az adatok megőrzésre.
Magyar
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文