ALREADY FRAGILE in Italian translation

[ɔːl'redi 'frædʒail]
[ɔːl'redi 'frædʒail]
già fragile
already fragile
already weak
già precaria
already precarious
già fragili
already fragile
already weak
già deboli
already weak

Examples of using Already fragile in English and their translations into Italian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
one of extreme concern, concern that unless we in the European Union are sympathetic to the already fragile state of the South African economy,
l'Unione europea non si dimostra comprensiva nei confronti della situazione già fragile dell'economia sudafricana, un quadro commerciale
its scientific advice, with measures being proposed which could totally devastate already fragile fishing communities.
nei pareri scientifici, poiché le misure proposte potrebbero avere effetti disastrosi su comunità di pescatori già fragili.
that today threatens the already fragile mental health in our society.
che oggi minaccia la già fragile salute mentale nella nostra società.
auspices of the WTO, nor can they jeopardise the already fragile economies of our overseas communities.
possono mettere a repentaglio le economie già fragili delle nostre comunità d'oltremare.
an arm affected by lymphedema is that the squeeezing involved can cause possible further damage to already fragile lymphatics and blood vessels.
un braccio colpito da linfedema è che il squeeezing coinvolti può causare eventuali ulteriori danni alla già fragile lymphatics e vasi sanguigni.
The sense of anxiety that pervades the entire game experience is accentuated by occasional encounters with weird characters that will not hesitate to plague the already fragile mental state of the protagonist with evocative lines of text,
Il senso di angoscia che pervade l'intera esperienza di gioco è accentuata da incontri occasionali con i personaggi inquietanti che non esiteranno ad affliggere il già fragile stato mentale del protagonista con linee evocative di testo,
In Lebanon, the twenty-five percent increase in the population caused by the influx of refugees from Syria has had a strong impact on the country's already fragile infrastructure and on the living conditions of local communities.
In Libano, l'aumento del 25% della popolazione, causato dall'afflusso di rifugiati dalla Siria, ha avuto un forte impatto sulla già fragile struttura del paese e sulle condizioni di vita delle comunità locali.
pushing the already fragile equilibrium of the Middle East over the edge.
facendo precipitare i già fragilissimi equilibri dell'area mediorientale.
Such a situation can threaten the already fragile equilibrium of an individual's personal
Ciò mette a dura prova gli equilibri a volte già instabili della vita personale
whose body was already fragile and infirm, made his frail way one more time towards the place that,
che era ormai fragile per molte infermità del corpo, mosse i suoi deboli passi
exacerbating the already fragile situation.
esasperando la già delicata situazione.
is further aggravating an already fragile economic and social situation
sta ulteriormente aggravando la già fragile situazione economica
AMERICA/GUATEMALA- The Bishops: the already fragile State of law in the Country is in danger,
AMERICA/GUATEMALA- I Vescovi: in pericolo il già fragile Stato di diritto nel Paese, necessario rispettare la
a possible oil shortage will further weaken the already fragile economies of the ACP countries,
un'eventuale penuria di tale prodotto indeboliranno ulteriormente le già fragili economie degli Stati ACP,
thus running the risk of weakening the already fragile democratic process in Iraq.
rischiando così di indebolire il già fragile processo democratico iracheno.
social infrastructure and the degradation of already fragile ecosystems is expected to worsen as climate change increases the frequency
degrado di ecosistemi già fragili conseguente all' aumento dell' intensità e della frequenza di fenomeni meteorologici estremi,
ladies and gentlemen, the already fragile interinstitutional balance between the Union
onorevoli colleghi, il già fragile equilibrio interistituzionale tra l'Unione
there will be an adverse effect on already fragile community relations,
ci sarà un effetto negativo sui già fragili rapporti con la comunità,
epidemics that aggravate already fragile communities but attract limited attention abroad.
che aggravano la già fragile situazione delle comunità locali, nella quasi indifferenza dei media esteri.
orders This verdict will additionally disturb and deteriorate the already fragile relations in the region.
ricevuto simili istruzioni e ordini”, ritiene lui. Il verdetto aggraverà i già fragili rapporti nella regione.
Results: 97, Time: 0.068

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Italian