DOESN'T REALLY MATTER in Italian translation

['dʌznt 'riəli 'mætər]
['dʌznt 'riəli 'mætər]
non conta davvero
realmente non importa
in realtà non importa
non conta molto

Examples of using Doesn't really matter in English and their translations into Italian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
But… Erin doesn't really matter, does she?
Erin non conta molto, dico bene? Pero?
Doesn't really matter.
Davvero non importa.
Doesn't really matter what your name is.
Non ha importanza come ti chiami.
Doesn't really matter if you crap out now or later?
Ha davvero importanza crepare prima o dopo?
It's possible… Well, that doesn't really matter, does it?
E' possibile che… Non che abbia molta importanza, o sbaglio?
Well, it doesn't really matter to me either way.
Beh, per me non è così importante, in ogni caso.
Listen, it doesn't really matter what you wear. That is true.
Ascolta, non è importante ciò che indossi. Giusto.
Sure. Doesn't really matter what we pick anyway.
Certo. Tanto non importa cosa prendiamo.
So it doesn't really matter what I believe.
Quindi non è veramente importante cosa credo.
Doesn't really matter.
Non che importi veramente.
Any way the wind blows doesn't really matter to me, to me.
Qualunque cosa il vento soffia non mi importa davvero, a me.
Doesn't really matter, does it?
Non ha davvero importanza, vero?
I suppose it doesn't really matter anyways.
Beh, suppongo che comunque non sia un problema.
So scared, not scared-- doesn't really matter.
Allora, che sia spaventato o non spaventato… non importa un granche.
Whether you catch the illusion of the bus doesn't really matter.
Che tu raggiunga l'illusione dell'autobus, non ha importanza in realtà.
It doesn't really matter because I'm not just some single person waiting for death.
Comunque, non ha molta importanza perché non sono solamente una qualunque persona single, che aspetta di morire.
your particular take on it, but like I said, that doesn't really matter.
come ho detto, che non ha molta importanza.
Apparently, whatever stage of life I'm in is the one that doesn't really matter!
A quanto pare, qualsiasi eta' della mia vita e' quella che non conta davvero!
They will go nowhere near a“central bank.” But that doesn't really matter either….
Andranno in nessun posto vicino ad una“banca centrale.„ Ma quello realmente non importa neanche….
And your particular take on it, but like I said, that doesn't really matter.
E il vostro introito particolare su di essa, ma come ho detto, che non ha molta importanza.
Results: 60, Time: 0.0546

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Italian