MATTER in Italian translation

['mætər]
['mætər]
questione
question
issue
matter
this
concerned
materia
matter
field
area
subject
material
regard
issue
concerning
relating
problema
problem
issue
trouble
matter
question
concern
wrong
importanza
importance
matter
significance
important
relevance
emphasis
prominence
tema
theme
topic
subject
issue
matter
essay
faccenda
matter
thing
this
business
affair
stuff
whole
all
chore
argomento
topic
subject
argument
issue
matter
theme
importante
important
major
significant
matters
big
prominent
relevant
valuable
crucial
key
cosa
thing
what does
you something
matter
vicenda
sostanza

Examples of using Matter in English and their translations into Italian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
Away from the machines Maybe we can find you something And you know, um… where your eyesight wouldn't matter so much.
Forse ti possiamo trovare qualcosa E sai… lontano dalle macchine dove la vista non e' poi cosi' importante.
And you know, um… This is your salary, away from the machines Maybe we can find you something where your eyesight wouldn't matter so much.
Forse ti possiamo trovare qualcosa E sai… lontano dalle macchine dove la vista non e' poi cosi' importante.
If they're saying that fuel consumption doesn't matter- why, then, are Ford making a hybrid at all? which is what those owners are saying.
Allora perché la Ford sta facendo un'ibrida? Ma se dicono… che il consumo di benzina non è importante, ed è quel che stanno dicendo.
it… it made me think about letting goof what doesn't matter and embracing what does.
tutte… Vedere questa coppia… sul dover lasciar andare cio' che non e' importante.
are Ford making a hybrid at all? If they're saying that fuel consumption doesn't matter.
se dicono… che il consumo di benzina non è importante, ed è quel che stanno dicendo.
we are able to send her back, then nothing she knows will matter.
Se si tratta di una linea temporale deviata allora nessuna informazione sarà importante.
No matter how many crimes the Senate charged me with,
Non importava quanti crimini mi furono attribuiti dal Senato,
No matter who I was or where I came from,
Che non importava chi fossi o da dove venissi,
No matter what he would say, everything was going to be all right.
Non importava cosa dicesse… il suono della sua voce mi faceva sentire… come
She can't shake the burden. no matter how much her life changes, And no matter how much time goes by.
Non riusciva a scrollarsi di dosso quel fardello. non importava quanto la sua vita cambiasse, E non importava quanto tempo passasse.
She can't shake the burden. And no matter how much time goes by, no matter how much her life changes.
Non riusciva a scrollarsi di dosso quel fardello. non importava quanto la sua vita cambiasse, E non importava quanto tempo passasse.
I wanted so badly but no matter how much I practiced, he was always better. to be able to play guitar like my big brother.
bene quanto mio fratello, ma non importava quanto mi esercitassi, lui era sempre il piu' bravo.
No matter how hard we squeezed.
E lei non ha ceduto… e le abbiamo detto che doveva collaborare e lei… Non importava quanto insistessimo. In ogni caso,
fought for what's right. Or how much property damage he caused… No matter how many planes he crashed or.
combatteva per quel che era giusto. Non importava quanti aerei avesse fatto schiantare o.
She was certain there was nothing I could do… no matter how much I begged, no matter how much I pleaded.
Non importava quanto la supplicassi. Era certa che non c'era nulla che potessi fare, non importava quanto io la pregassi.
Joy was so mad that no matter what Darnell tried.
Joy era cosi' arrabbiata, che non importava quello che Darnell provasse.
MacClannough's daughter is another matter. Sir,
La figlia di MacCIannough è un'altra questione. Lo so
I don't want to involve David in this because it's a workplace matter and he will just want to defend me.
Non voglio… coinvolgere David perche' e' un problema di lavoro e lui vorrebbe solo difendermi.
Um… and the terms of your arrangement with her. there's another matter I would discuss with you concerning my sister.
E i termini del suo accordo con lei. C'è un'altra questione che vorrei discutere con lei, riguarda mia sorella.
It's a workplace matter and he will just want to defend me. I don't want to involve David in this because.
Non voglio… coinvolgere David perche' e' un problema di lavoro e lui vorrebbe solo difendermi.
Results: 66541, Time: 0.1543

Top dictionary queries

English - Italian