GOES in Italian translation

[gəʊz]
[gəʊz]
va
go
get
leave
be
walk
move
come
head
passa
pass
spend
go
switch
move
through
navigate
come
get
the passage
goes
goe
fa
do
make
take
go
get
deal
do i do
have
arriva
get
arrive
reach
come
go
here
there
diventa
become
get
turn
be
go
grow
make
succede
happen
occur
be
succeed
go
go wrong
accade
happen
occur
finisce
finish
end
go
stop
get
wind up
be
run out
do
up
andra
's going
it will be
's gonna be
will
is
will go
it's gonna
gonna go
sta
proverbio

Examples of using Goes in English and their translations into Italian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
And suddenly the old man turns to him and goes,"You see this bar?
Improvvisamente l'anziano si gira verso di lui e dice,"Vede questo bar?
jenkins goes.
e Jenkins dice.
I don't mind going to prison if he goes too.
Posso anche andare in galera se ci va anche lui.
Either she goes dark and kills us
O lei diventa oscura e ci uccide,
That what goes on in this city is no longer Josh, I don't know how many times I have told you any of Marcel Gerard's business?
Josh, quante volte ti ho detto che quello che succede in questa città non è più affare di Marcel Gerard?
Cutting goes faster if you have a woodcutting level of over 85
Tagliare diventa più veloce se hai un livello
There is no scenario and goes,'Put on a bit of Jim Jefferies.
Che Mariah Carey finisce un concerto e fa:'Metti qualcosa di Jim Jefferies'. va a casa,
And… there's so many things that I need to tell you about what really goes on there. I mean, I was the newbie producer on"Everlasting.
Ci sono cosi' tante cose che devo dirti su quello che succede davvero li'. Voglio dire, ero la produttrice novellina di Everlasting.
Either she goes dark and kills us
O lei diventa oscura e ci uccide,
If anything goes wrong, the government disavows all knowledge
Se qualcosa andra' male, il governo neghera' tutto
The body goes into a box, needle goes into a vein, Judge signs an order,
E dopo sei ore… di quel corpo… il corpo finisce in una scatola l'ago entra nella vena,
The same goes for the Duke of Brabant,
Lo stesso succede per il duca di Brabante,
I know it can be tempting now that… you have a chance, but if this goes public too early,
So che è allettante, ora che… hai una possibilità, ma se diventa già di dominio pubblico,
And I Just know that if Ryan goes to Berkeley… and I go to Harvard
E so che se Ryan andra' a Berkeley
You could even try to divide it out yourself. Four goes into 70, 1 time,
Puoi anche provare a dividere tu stesso: quattro sta nel 70 una volta, sottrai,
I mean, I was the newbie producer on"Everlasting, about what really goes on there. and… there's so many things that I need to tell you.
Ci sono cosi' tante cose che devo dirti su quello che succede davvero li'. Voglio dire, ero la produttrice novellina di Everlasting, e.
the pet's body goes in the ground.
il corpo dell'animale finisce sottoterra.
then suddenly everything goes black… and out he comes, dressed as Dr. Livingstone… I presume?
Horn in persona… e poi improvvisamente tutto diventa buio… e ne esce vestito da Dott?
Your pension automatically goes to your spouse.
Certo… ma… la tua pensione andra automaticamente al tuo consorte.
And here someone goes to Pharaoh and tell him:
E qui qualcuno sta per Faraone, e digli:
Results: 47585, Time: 0.1488

Top dictionary queries

English - Italian