IT DOESN'T MAKE IT in Italian translation

[it 'dʌznt meik it]
[it 'dʌznt meik it]
non lo fa
do not
don't do it
don't do this
don't do
don't do that
you won't
don't take it
on't

Examples of using It doesn't make it in English and their translations into Italian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
It doesn't make it right.
Questo non la rende una cosa giusta.
But it doesn't make it any easier to live with.
Ma non rende piu' facile conviverci.
It doesn't make it any less shocking.
Il che non la rende meno sconvolgente.
It doesn't make it fair, Swan.
Non rende la cosa equa, Swan.
No, it doesn't make it okay.
No, non sistema tutto.
Tell me it doesn't make it better.
Dimmi se non ti fa stare meglio.
It doesn't make it OK.
I know it doesn't make it any easier.
So che questo non lo rende piu' facile.
It doesn't make it any easier.
Questo non la rende una scelta facile.
They had a right, but it doesn't make it right.
Ne avevano il diritto, ma questo non lo rende giusto.
Shawn, but it doesn't make it murder.
Sean. Ma non ne fa un omicidio.
Well, it doesn't make it any better.
Non e' colpa tua.- Non mi fa stare affatto meglio.
I suppose every parent has, but it doesn't make it any easier, does it?.
Credo che ogni genitore ne abbia commessi, ma cio' non lo rende piu' semplice, no?
believes something with all their might, it doesn't make it true. that just because Detective Bradley.
siano del tutto convinti di qualcosa, o l'intero dipartimento di polizia, questo non lo rende vero.
I could swear to be the Queen of England, it doesn't make it true.
Io potrei giurare di essere la regina d'Inghilterra, ma non lo renderebbe vero.
We all knew it was coming, but it doesn't make it any easier to handle.”.
Sapevamo che sarebbe successo, ma non rende la cosa più facile da accettare.”.
And I believe in what we do, but it doesn't make it any easier keeping friends or relationships.
Io credo in cio' che facciamo, ma non rende piu' facile mantenere degli amici o delle relazioni.
Just because Carolyn is going along with this… it doesn't make it a good idea.
Solo perche' Carolyn e d'accordo con questa cosa… non la rende una buona idea.
They're well-trained mountain guides, but it doesn't make it any easier to know that.
Sono guide alpine ben addestrate, ma cio' non rende le cose piu' facili.
A lot of people may go through the same thing, but it doesn't make it less real.
Molti sperimentano la stessa cosa, ma cio' non la rende meno reale.
Results: 54, Time: 0.041

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Italian